日本哲学(六)

5.3.3信仰没有自我

没有独立代理人的日本代理概念也对宗教哲学产生了影响,尤其是在信仰方面。如果没有离散的自我,也没有离散的超越者,申佛佛教如何解释其“委托信仰”(Shinjin)的核心观念?同样,真兰(Shinran)拥有最复杂的解释。

首先,至关重要的是要强调托付信仰不是针对阿米达佛(我们可能对有神论宗教所期望的),而是对阿米达的誓言,以帮助启发那些不能独自实现的人。实际上,Amida Buddha作为一个人只是一种启发式手段,可以使我成为托管信仰的焦点,以便我可以使所有自我和自我自我的感觉交出。一旦我这样做,我作为一个离散的实体就消失在As-Ness的领域中,这是Amida的真实,非人格的形式,如无限的光。换句话说,只要有一个具有委托信仰的主题,信仰就会指导自己取决于对象的力量(个人Amida的誓言)。但是,随着对本客体其他权力的依赖变得完整,主题(具有委托信仰的“我”)消失了。但是,如果没有主题,则对象也必须同时消失。结果只是无特工领域的自然自然性,Shinran称之为“无效的工作”(Mugi no Gi)。

Shinran的说法当然是理解非神学宗教“信仰”的有力描述。然而,即使是在神秘范围内的一些有神论的宗教,也可能谈到一个上帝完全以一种克服二元论的信仰而消失的上帝。上述京都学校包括像Ueda Shizuteru和Nishitani Keiji这样的思想家,他们与Meister Eckhart进行了比较,从而精确地与Meister Eckhart进行了比较(Ueda 2004)。

5.4 语言和含义

至少自亚里士多德(见他的形而上学1011)以来,西方哲学家通常认为单词的主要含义(或真理)在于他们参考已经存在的现实的能力。在这种假设中通常隐含的是(1)现实是固定的,或者至少足够稳定以至于语言表达固定; (2)上下文不一定在含义上是决定性的; (3)观众无关紧要或至少在外部而不是内部与表达的含义有关; (4)语言的语义和句法,但不是语言的各个方面具有含义; (5)语言定义和限制事物或事件的可能含义。这些假设中的每一个都受到古典和现代的主要日本哲学家的挑战。实际上,一些重要的思想家以一种或另一种方式否认或至少有资格所有的思想家。

从现实的佛教角度来看,作为连续通量中相互依存的事件的领域,如果单词与该现实的外部关系保持不变,他们将永远试图击中一个动人的目标。相反,如果语言是由与领域本身的互动引起的,那么单词,现实和说话者将作为助焊剂的一部分表达时刻。随着上下文的变化,表达形式也会随之而来。因此,从言语作为基础的声音开始,Kūkai谈到了声音真实之间的内部关系。因为事物的宇宙和言语的话都是振动,所以真理(shingon)源于三者之间的共鸣。我们可以说kūkai的观点是,单词的真实性源于它们的能力而不是指事实。 (请参阅Kūkai上的条目,第3.7节。)

中世纪的禅宗大师dōgen区分了原始现象存在(genjō),该存在含义与它如何通过其在上下文领域中获得的含义获得含义。因此,同一存在可能会随着场的变化而改变其含义。 “如果我们询问现象的整体方式和风格……我们应该牢记到处都有许多世界。” (JPS 146)即语言和现象是单个场的一部分,它处于磁通状态,可以自动产生多种上下文和含义。例如,一旦一阵风开始吹走我桌子上的报纸,我的书可能会立即成为镇纸。

观众也是单词,演讲者和事物共享的领域的一部分。使用不同的表达方式来解决不同的人。对于大多数日本佛教哲学而言,普通语言始终是启发式的表达(Hōben; sankrit:upāya),说单词是针对某人的,以引导他们获得一些见识。因此,言语总是在调整。莫里·阿里马萨(Mori Arimasa)(1911–1976)指出,日本语法要求多种形式和礼貌,表明说话者和听众共享的社会空间。他声称,这种特征使该语言具有固有的第二人称,而不是非人格的第三人称感觉(JPS 1047-52)。

日本语言哲学家分析单词如何解决无常,相互依存事件的流动性的另一种方式是开发着专注于谓词而不是句子主体作为意义的核心的理论。句子主题通常是一个名词,它是指物质和谓词其属性。另一方面,要捕获事件的世界而不是事物的世界,人们可以专注于从谓词出现的含义上,实际上,主题成为了修改者,而不是事件的原因或代理。

这种基于谓词的语言分析是由坂部惠美(1936-2009)、西田几多郎(1870-1945)和语言学家时枝本木(1900-1967)发展起来的。 (JPS 979–92)

处理词与物关系的最后一个策略是颠倒通常的西方假设,并声称在语言通过给事件强加名称来固定事件(koto)之前根本不存在任何事物(单)。也就是说,词语并不是指已经存在的事物,而是词语创造了事物。精神病学家兼哲学家木村彬(Kimura Bin,1931-)分析了人类稳定和具体化事件流程的冲动,以此来强化我们离散的自我意识(JPS 958-72)。

京都学派成员上田静辉(Ueda Shizuteru,1926- )沿着类似的路线发展了详细的语言理论(JPS 766-84)。和道元禅师一样,上田认为语言将空洞的、无意义的“前事物”(Vor-sache)翻译成有意义的事物。在唤起这个含义后,这个词又退回到空虚的空间中,而该事物在我们称之为“世界”的整体中占据了自己的位置。如果我们随后需要指向这些事物,我们可以再次调用最初召唤出该事物的单词,因为单词与事物的链接已经建立,并且该单词可以简单地引用该链接而无需创建任何新内容。但是,这不是整个故事。 还有其他词语(虚构的、隐喻的、诗意的表达方式)根本不指向世界上的此类事物,而是“空洞的词语”。这些词语与其说是关于事物,不如说是关于词语本身,或者更确切地说,是关于词语如何运作。因此,上田声称,通过诗歌和宗教语言,我们不是了解事物,而是了解事物的起源,了解“世界”如何形成以及意义如何产生。

这些主题和方法只是日本哲学中的一小部分财富,可能会引起任何文化的哲学家的兴趣。随着日本哲学通过翻译和西方评论变得更加为人所知并且越来越容易理解,它似乎可能会吸引全世界范围内越来越广泛的哲学家圈子,成为西方哲学的资源,就像西方哲学在历史上一直是它的资源一样。

(本章完)

相关推荐