言梓沫:Yes, because of China's epidemic prevention requirements, I will be quarantined for one month after returning home, and I have work to follow up in China, so I want to finish it earlier.(对,因为中国的防疫要求,我回国还进行1个月的隔离,并且我在中国还有工作要跟进,所以想早点完成。)
言梓沫:Indeed, it's really a pity, but I think there will be opportunities in the future. For example, I am conducting an interview with Coachella Valley Music & Arts Festival now.(确实,真的蛮遗憾的,但我觉得未来还会有机会的,比如现在,我正在进行科切拉的采访。)
主持人:Oh! yes.(噢!是的。)
突然,主持人后面的门打开了,一个穿着西装的男人走了出来,主持人邀请他一起采访
言梓沫:what? What happened?(什么?发生了什么?)
主持人:Let's welcome PAUL TOLLETT, the founder of the Coachella Valley Music & Arts Festival, to our interview room.(让我们欢迎,我们科切拉音乐节的创始人PAUL TOLLETT来到我们的访谈间。)
言梓沫:oh my god!(我的天!)
创始人:Hello, Catalpa Yan, long time no see!(你好,Catalpa Yan,好久不见!)
言梓沫:Hello, PAUL TOLLETT, long time no see.(你好,PAUL TOLLETT,好久不见。)
创始人:Last time you came to the United States once in a while, and then you caught up with us to hold the Coachella Valley Music & Arts Festival. I thought I could invite you.(上次你难得来一趟美国,然后也赶上了我们举行科切拉音乐节,当时以为能够邀请你。)
创始人:However, because you still have unfinished work in China and you are in a hurry, we failed to celebrate with you at the Coachella Valley Music & Arts Festival.(但,由于你在中国还有工作没完成,你赶时间,最后我们没能与你一起在科切拉音乐节狂欢。)
言梓沫:Yes, it's my loss.(是的,是我的损失。)
言梓沫提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。