[cp]我们该活着!欣赏阳光,
陶醉于汪洋大海的波浪,
走遍各地,看荣辱变幻,
疲劳很好,但不能死亡!
我们相信谜一般的童话,
相信宝石、项链和语言,
让多彩的世界不致黯淡,
让秘密飞扬,活在人间。
火星飞迸是宇宙的希望,
白发缕缕必有花环佩戴,
我们死后火星也不熄灭
它飞向星球,飞向天外。
如所有的道路永远关闭,
沉重的墓石压挤着胸膛,
风儿面对荒凉歌声悲凄……
我们要前进!不要死亡!
Нам должно жить! Лучом и светлой пылью,
Волной и бездной должно опьянеть,
И все круги пройти — от торжества к бессилью,
Устать прекрасно,- но не умереть!
Нам вверены загадочные сказки,
Каменья, ожерелья и слова,
Чтоб мир не стал глухим, чтоб не померкли краски,
Чтоб тайна веяла, жива.
Блудящий огонек — надежда всей вселенной —
Нам окружил венцами волоса,
И если мы умрем, то он — нетленный —
Из жизни отлетит, к планетам, в небеса.
Тяжелая плита над нашей мертвой грудью
Задвинет навсегда все вещие пути,
И ветер будет петь унылый гимн безлюдью…
Нам умереть нельзя? нет, мы должны идти!
В. Я. 勃留索夫《致巴图谢季斯*》
谷羽丨译
文字效应提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。