生命在奔跑,仿佛在一部小说……
我醒来。寒冷、寂静。
树木在雪雾中闪烁。
垂死的月充挂树梢。
我意外地摸到了手表,
冰凉的刻度盘闪着冷光……
看不见指针。凑近耳朵一听:
已经停摆……
或许,灵魂在大地上的漫游
就是这样停止……
但心脏依然在搏动,搏动,搏动……
我听见它在寂静中的咚咚响。
Жизнь пробежала, как в романе…
Проснулся. Холод. Тишина.
Деревья в снеговом тумане.
Над ними мертвая луна.
Часы нечаянно нащупал,
Блеснул холодный циферблат…
Не видно стрелок. Ближе к уху:
— Стоят…
Так, может быть, остановилось
Земное странствие души…
Но сердце билось, билось, билось…
Я слышал стук его в тиши.
А. Я. 勃拉伊罗夫斯基《生命在奔跑》
汪剑钊丨译
*亚历山大·勃拉伊罗夫斯基(1884~?),俄侨诗人。
文字效应提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。