数学联邦政治世界观
超小超大

加西亚的悖论(一) (6-1)

作者 Mark Allan Ohm and Jon Cogburn

Louisiana State University

I.N’importe Quoi

特里斯坦-加西亚(Tristan Garcia)的《形式与对象》(Forme et objet : Un traité des choses)第一卷中最重要的概念或许就是,"n'importe quoi"("无论什么")。[注1]在普通的感叹句中,"c'est n'importe quoi!"可以翻译为“那是胡说八道!”或“那是垃圾!”等等。在这个意义上,"n'importe quoi "接近于"nothing"。但是,当我说“这是废话”时,被定性为"n'importe quoi "的东西并不是绝对的“无”,因为具有"bullshit"属性的东西至少是“有”的,无论我们如何不赞同。就像海德格尔关于“无”(das Nichts)的臭名昭著的论述一样,加西亚的用法既大大偏离了法语口语,又巧妙地将该短语的量词意义(“对于所有 x")与更多的指称和名称意义结合在一起。

熟悉加西亚历史的读者不禁会回想起鲁道夫-卡尔纳普(Rudolph Carnap)曾试图以同样的罪名来抨击海德格尔。[注2]根据卡尔纳普的说法,他把"Nichts"当成了一个有特定含义的名称,而不是一个表达"不存在这样的x"的量词。

这实际上是一种恰当的比较,因为格雷厄姆-普利斯特(Graham Priest)最近不仅证明了卡尔纳普对海德格尔的看法是错误的,而且还证明了为什么他的看法是错误的。[注3]事实上,我们可以利用卡尔纳普帮助创建和推广的逻辑,来完美地理解海德格尔的论证,即他关于认知描述的界限如何迫使人们通过描述这某种东西来认知超越可描述界限之物的深刻论证。[注4]

加西亚的n'importe quoi也可以达到类似的效果。这样做不仅可以屏蔽读者中潜在的不友善的卡尔纳普们,还可以使n’importe quoi的核心属性更加突出。同样,就像海德格尔,加西亚对这个词的用法也大大偏离了口语。也许有人会争论"无"的问题对于理解海德格尔与卡尔纳普之间的实质性分歧或海德格尔作品本身究竟有多重要,[注5]但“n’importe quoi”却是加西亚系统形而上学的一个基本组成部分。

数学联邦政治世界观提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。

相关小说

入梦与她的幻想 连载中
入梦与她的幻想
只愿醉红尘*
会涉及到一些圈圈里的内容,同时和现实的学校也是会有一些不同,不喜勿喷,不喜勿看
0.9万字1年前
回到万年前我找了个爹系男友 连载中
回到万年前我找了个爹系男友
楼玥瑶
作为魂师界顶流存在之一的蝶澈,在一场战斗中不幸陨落。但幸运的是她被卷入了时空乱流,回到了过去。虽然身上实力损失一半,但我们不慌,毕竟来自未来......
75.0万字1年前
风音之恋 连载中
风音之恋
乐_267682890816560514
风音之恋,也有别的CP哦
0.0万字1年前
元气勇者之甜奶 连载中
元气勇者之甜奶
温水泡鸭
“对不起,是我没保护好你”“这次,我不会再放开你”“笨蛋翔天,你怎么还是那么笨”自古欢喜冤家,来世爱情相恋。【连载中】
11.7万字1年前
澄羡(创世神) 连载中
澄羡(创世神)
浮生无涯
看评论中的通知
0.9万字1年前
恋爱的一千式 连载中
恋爱的一千式
长尾巴的仙女
赵花舞走在路上却被某位不知名的疯狂科学家撞到在地,而这科学家的歉礼居然是一个高科技系统。不懂恋爱?没关系,系统来教你。一千次恋爱,保准让你懂......
16.8万字1年前