Ⅲ。逻辑上正确的语言
A.没有什么(不存在任何东西)在外边。[There is nothing (does not exist anything) which is outside.]
~(ax)Ou(x)
B.这几个形式连一个都不能构成。
在更仔细审查IIB下诸陈述之后,我们也发现了一些差异。
然而它们之无意义,乍看起来是不明显的
我们举个例子,我们说,外面有什么?我们说,外面有雨。
然后问,这雨怎么样,雨雨着(后面那个雨作为动词,表示下雨)
但是,海德格尔在干什么呢?他把这里的雨,全部换成了无。
他问,外面有什么?答:外面有无。
然后问,这个无怎么样,无无着。
这句话完全看不懂,这就是这个“无”这个词本身没有问题,我们当然可以说,没有苹果,没有下雨等等话。但是无置于了错误的逻辑句法之中,形成了不着四六的话。所以形而上学的话,只不过是模仿有意义的话形成的一种话,这种话,在形式上类似于有意义的陈述,但是实际上却没有经验指向性,所以他是无意义的
的错误只是把“没有”一词用作名词,因为在日常语言中为了构成一个否定存在陈述,惯常把“没有”一词用在这种句型中(见IIA)。但在正确的语言里,这词并不是一个特殊的名称,而是用于这一目的句子的某种逻辑形式(见lIIA)。句子IIB2增加了一点新的东西,即虚构了一个无意义的词“没有着”[to no-thing]。因此,这个句子之无意义有双重理由。我们在前面指出过,形而上学的无意义的词根源在于这一事实:一个有意义的词通过用于形而上学上的隐喻便被剥去了它的意义。但在这里;我们面对着少有的情况之一:一个从开始就没有意义的新词被引进了。
句子IIB3,同样为了两种理由,是必须否定的。它把”没有“当作名词,这方面的错误和前面几个句子一样。除此之外,它还包含一种矛盾。因为即使把”没有“作为描述一样东西的名称引进是可以容许的,这样东西的存在还是在它自己的定义中被否定了,而句子(3)却要肯定它的存在。所以这个句子就是矛盾的,因而是荒谬的,即使它还不算没有意义。
鉴于我们在IIB诸句中所发现的显著逻辑错误,我们可能会因此而设想:也许“没有”一词在Heidegger论文中具有一个与习惯用法迥然不同的意义。当我们继续往下读,读到担忧揭示了“没有”,读到“没有”本身就这样在担忧中出现了,就更加强了这种设想。因为“没有”一词在此似乎是指某种情绪结构,可能是一种宗教的情绪结构,或一种构成这种情绪的基础的东西。果真如此,那就不会犯上述IIB诸句中的逻辑错误了。但是这节开头的引语里的第一句就证明了这种解释是不可能的。“只是”和“再没有别的”
合在一起就准确无误地说明,“没有”一词具有一个逻辑质词的通常意义,它用以构成一个否定存在的陈述。所以“没有”一词的引进立刻引出这篇论文的主主要问题:“这‘没有’怎么样?”
形而上学的无意义的词根源在于这一事实:一个有意义的词通过用于形而上学上的隐喻便被剥去了它的意义。但在这里;我们面对着少有的情况之一:一个从开始就没有意义的新词被引进了。“没有”一词在此似乎是指某种情绪结构,可能是一种宗教的情绪结构,或一种构成这种情绪的基础的东西。
数学联邦政治世界观提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。