这种取向体现在哲学论题的回归上,这些论题本身都不属于历史意义上的结构主义,但对结构主义来说却具有特别紧迫的意义,更何况这些论题不断被提出问题,也就是说,它们的应用可能性和严谨性不断受到质疑。我将举两个例子。拉康特别重视第一点,并为此创造了新词:lalangue ,这就是,不仅在终极意义上,甚至在局部意义上,都不存在可以孤立存在的元语言(这让人想起黑格尔和维特根斯坦等不同的作家)。另一种观点是,哲学和 "理论 "不是自我孤立的话语,而是 "干预"(不仅在有限的情况下),其目的是在产生自身的效果时消失,因此具有本质上的 "共时性"("哲学 "78)。把这一点应用到整个结构主义运动中,我们就能理解为什么结构主义运动如此关注系统性(结构这一概念最不容易引起争议的内涵之一,也是为什么结构主义运动在从公理学到生物学的语言学等各种系统化实践中寻求灵感的原因之一),同时又如此经常地避免提出系统,而且比其他许多哲学运动要成功得多。我们不应将此视为失败,而应将其视为一致性的结果。我们在反思结构主义对理论思维的时间性或历史性的独特影响时,必须考虑到这一点。
最后,关于第三个初步观点,我想提出这样一个问题:从某种意义上说,结构主义和结构主义运动特别具有法国特色。当然,说结构主义是一种民族的或民族主义的哲学,是不可能的,因为它可以附着于某种 "地缘哲学 "的特殊性或统一性。结构主义是高度普遍主义的。此外,重要的是要记住,与战时法国的存在主义和现象学运动一样,与文学超现实主义一样,超现实主义在许多方面都准备了自己的问题和感兴趣的对象,涉及到与想象的衔接和象征秩序(或无序)有关的一切方面,其特点是对法国大学系统的外省主义和传统主义作出了活跃的世界性反应。
尽管如此,我们还是不能不在这一评论之外勾勒出至少三重复杂性。首先,我们在这里谈到的结构主义的某些发展,尤其是关于主体问题的发展,即使不是依赖于法语的成语特性,至少也是由法语中特别突出的成语特性或语言派生所促成和暗示的(至少这是事后的印象)。尤其是sujet、sujétion 和 assujetisse-ment、subjectivité 和subjectivation的意义组合。这并不是说结构主义定理不可翻译,而是说它们需要(而且确实需要,在它们的国际传播中,这很难被称为谨慎的)翻译的劳动,这种劳动铭刻在语言的物质性中,与哲学 "本性"(或命运)的成语的存在的想法完全不相容,就像成语的中立性或冷漠性的想法一样。
其次,相当清楚的是,结构主义运动在 20 世纪 50 年代末的兴起,起初是围绕着人种学和精神分析(福柯在《事物的秩序》中提到的这两门学科,它们完成了对 "人文科学 "视角的内在批判,并对 "人 "作为一系列知识的主体和客体所构成的经验性-超越性二元论提出了质疑)、我将其称为哲学人类学问题的法国插曲。它在一定程度上继承了德国战时的思想(围绕卡西尔、舍勒、海德格尔和狄尔泰的后继者),其主题甚至与同时代的美国思想保持相当的独立性。结构主义探险与哲学人类学问题之间的这种衔接,即不仅是是否存在人的哲学和人的哲学的问题,而且首先是哲学本身是否是 "人性的思想 "的问题,还是通过赋予人类生存以各种规范来分配人类生存的人文学科的问题,抑或是 "创造 "人的人性与非人性的差异的问题。这也进一步解释了为什么结构主义本身,从一个时刻到另一个时刻,从一个作者到另一个作者,在对古典人文主义的各种可能的否定之间摇摆不定,无论是对本质还是对存在的否定,或者是在理论上的反人文主义与改变性的人文主义,甚至是人的 "他者化"(altération)(在我看来,这与列维纳斯所说的 "他者的人文主义 "并不是一回事)之间摇摆不定。
数学联邦政治世界观提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。