当我们指示性地来使用它们的时候,“he”与“her”以及句子(1)和(2)的外延和内容就可以随语境的不同而不同,这些外延和内容以某种方式取决于说话者的例示或指称的意图,或者是其他语境因素。
相比之下,当我们以一种关系性的视角来理解,在(3)与(4)中的“he”与“her”的出现时,它们的作用就像是在量词短语约束下的变项的出现。
• (3) Every young boy thinks that he will go to school.
• (4) Every young girl rode her bike.
因此我们可以用(5)和(6)来合理地符号化(3)和(4)。
• (5) (Every x: x is a young boy) x thinks that x will go to school.
• (6) (Every x: x is a young girl) x rode x’s bike.
(5)与(6)的内容并不会随语境的变化而变化(或者至少不会因为代词的出现而发生这种变化)。
最后,这些相同的代词也时常被用作未受约束的照应。意思是,它们的一些出现看上去既不是指示性的,也没有像第二种用法那样,出现在事先已经明确的量词短语或其他的约束性语言表达的辖域中,然而,它们的解释却似乎取决于先前出现的语言表达(见词条 anaphora 与 discourse representation theory)。例如,在(7)中“he”似乎被用作了未受约束的照应,而(8)中的“she”看上去也是如此。
• (7) Johnny was riding a bike. He was having a good time.
• (8) A woman came to my office today. She worked for Gigantic Academic Press. She tried to persuade me to adopt their logic book.
这三种关于代词的用法看上去相当不同。因此Kaplan (1989b, p. 572)有时会说“he”是词汇歧义的,并且指示性的“he”与照应性的“he”是同音异义表达(Kaplan 1989b, p. 593)。然而大多数学者都不认为这些代词是歧义的,或是它们的使用涉及到截然不同的同音异义词汇。许多学者关于指示词与照应的工作都强调了它们同变项的相似之处。关于指示词与变项,见Heim and Kratzer 1998, chapter 9;关于照应与变项,见Kamp and Reyle 1993、Chierchia 1992与Salmon 2006。相关讨论也见Partee (1989)、Condoravdi and Gawron (1996)以及 Neale (2005)。
在本文的剩余部分中我们只会关注上面这些代词的指示性使用。
1.3 Distinctions among Types of Indexicals
数学联邦政治世界观提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。