偶然(chance),其于发明中的作用不可忽视,但却被夸大了。即使是在人类抑或动物对(自发的)试错(trial and error)之过程的利用中,"偶然"所起到的作用也比人们最初所想象的要小得多。偶然只有在被利用时才算数。继续我们前面的例子,在倾盆大雨的作用下,砾石之波动唯有在楼梯上尚存台阶可对砾石加以接收时,才会产生持久的效果(fluctuations at the level of grains of gravel under the action of a downpour only produce a last-ing effect if there are some steps on a stairway to receive the grains)。 在发明中,充当 "台阶"的东西,只能是意识——于可能世界(the world of possibilities)中——所瞥见的 "前-结构(pre-structuration)"。如果不对波动加以控制利用(harnessing),这些波动不仅将无所作为,而且实际上什么也不是。因此,仅仅依靠纯粹的波动来对(有意识的)意义之存在(conscious being of meaning)加以创造,是自相矛盾的,因为波动只会创造出,同预先存在的(有意识的)意向相关的东西。
如果说,我们绝不能混淆纯粹波动与受控(harnessed)波动,那么我们同样不能趁机回到平庸的观念论。并非人类意识带来了(bring…into existence)艺术的或技术的主题,更不是人类意识真正地创造出作品。人类意识是可能性之世界同物之世界,彼此之间的媒介。万花筒般地变化着的组合,其随机性之所以有助于我的发明创造,不过是因为我参与了它们的美学可能性,因为我被它们所吸引。 一种共振(resonance)使我得知,使我"知情":我可以 "驾驭(harness)"[clicher]一种具有效力的波动。从那时起,它将作为一个美学主题,同亨利-福西永(Henri Focillon)、让-巴耶(Jean Bayet)所描述的,于文化史中从意识(consciousness)到意识的生命一起,栖息生长。
一些年幼的动物,在玩弄一些长短不一的木棍时,可能会像雅典的陶艺家一样,在异乎寻常的偶然间,发现希腊人的图案;但由于其意识只同自己物种之有机主题有关,因此并不会产生共振。对他们来说,下面两幅图案,彼此之间并无任何区别。
orgame themes or then species,no resonance wm occul,rol them,thele lsii any difference between
and
Figure 5.2.
它们最终只会对一种形式(该形式必须恰好同一种本能之"灵知[gnosis]"相对应)之偶然(fortuitous;译注:亦作"不规则的"义)构成报以敏感。 对于一种意识而言,最重要的,是它所 "覆盖"的可能性领域。 迟早会有相应的作品问世:惊鸿一瞥的可能性领域,将转化为新的信息。 维纳曾说过,让美国人的原子弹对其对手——俄国人——保密,是徒劳的。因为在当时的情况下,人们普遍地知道原子弹是可能的,因为它已然实现了,这才是决定性的信息[7] 。
数学联邦政治世界观提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。