辞职,博金博克古董店

博金博克古董店的铜铃在暮色中发出清脆而低沉的轻响,仿佛为来者奏响一曲隐秘的序章。

汤姆的黑袍如夜色般垂落,无声掠过堆叠着人鱼骸骨的展柜,那曾属于深海生命的残躯在昏暗灯光下泛着幽冷的光泽。

他的指尖缓缓划过一具镶嵌着蛇眼宝石的颅骨,动作轻柔得近乎虔诚,可唇角却勾起一抹不易察觉的冷笑,宛若暗涌之下的冰刃,将某种未言明的意图深藏其中。

三小时前,他刚从这具颅骨的空洞里取出真正的魂器吊坠盒,而老博金还以为自己藏得足够隐蔽。

“里德尔先生?”

博金先生那尖细刺耳的嗓音顺着旋转楼梯蜿蜒而下,打破了周围的寂静,仿佛带着某种令人不安的穿透力,径直钻入每个人的耳中。

他的声音如同细长的针尖,在空气中划出一道锐利的痕迹,让人不由得绷紧了神经。

“您确定要在旺季辞职?上个月您修复的斯莱特林挂坠盒可帮我们赚了三箱加隆——”

汤姆:家事缠身,实在抱歉。

汤姆转身时已换上谦卑的微笑,手却在袖中握紧吊坠盒,蛇形纹路的金属表面还带着他刚刚施加的黑魔标记余热,

汤姆:若有紧急修复,可通过这个联系我。

他递出的羊皮纸上印着曼德拉草街的地址,却在博金先生接过时,用只有两人能听见的声音低语,

汤姆:别让任何人知道我带走了什么——包括那位总来问东问西的拉文克劳小姐。

博金先生的喉结滚动,视线掠过汤姆身后裹着貂皮大衣的茉伊拉。

少女的银发垂落肩头,腕间的银蛇镯在煤油灯下泛着微光,却让他想起上个月她撞翻陈列柜时,露出的脚踝处可疑的灼伤——那是被黑魔法结界反噬的痕迹。

“我明白,先生。”

博金低头盯着羊皮纸,发现地址下方用蛇语写着“泄密者喂纳吉尼”,“您的新雇主...会对古董修复有兴趣吗?”

汤姆轻笑,指尖抚过茉伊拉后颈的蝴蝶骨,感受着她因迷情剂而放松的肌肉:

汤姆:我的雇主?

他的视线落在茉伊拉颈间的银蛇项链上,那里藏着能操控她神经的微型霍克拉普,

汤姆:她只需要对我感兴趣,就够了。

马车在鹅卵石路上颠簸时,茉伊拉靠在汤姆肩头,望着窗外掠过的、印着“魔法部通缉令”的海报。

泛黄的羊皮纸上,食死徒的黑魔标记格外醒目,而汤姆的手指正顺着她腰线画圈,像在安抚一只随时可能受惊的兽。

茉伊拉:我们要去哪里?

她的声音带着迷情剂特有的慵懒,却在触到汤姆内袋里的金属物件时,太阳穴闪过极细的刺痛——那是种熟悉的、带着腐旧魔力的震颤,像某件她本该厌恶的东西。

汤姆:巴黎,亲爱的。

汤姆的唇落在她发顶,吊坠盒的棱角隔着布料硌着她的手臂。

汤姆:去取你上次选中的银蛇礼服——还记得吗?

汤姆:你说要在领口绣上纳吉尼的鳞纹,还要配双蛇首高跟鞋。

他的拇指碾过她腕间的纹路,那里的皮肤因长期接触迷情剂而泛着病态的粉红。

(本章完)

相关推荐