时光如箭,自从妤芯和落合在一起已经半个月过去了,两人天天你侬我侬的,让同事们对落合羡慕不已
落合对小姐的温柔,无微不至,也让大家把落合评选为模范男友
直到这天
落合奈菜:すみません、落合義がいらっしゃいますか(不好意思啊,请问落合义在这里吗)
同事甲:はい、そうですけどね、(落合是在这里啊,您是哪位)
上下打量着面前的女人,贤惠温柔,样貌也算清秀
落合奈菜:私、あのう、すみません、用事がありますので、落合さんと話したいんだ、大丈夫ですか?(我是……那个,不好意思,我可以见一下他吗,我找他有很重要的事)
同事甲:いいですね、少々お待ちください(那行吧!您等下我去帮您叫啊)
落合奈菜:ありがとうございました!(谢谢)
女人鞠了一躬
同事甲:落ーー合さーーん
落合義:はい、今きます、何があっていますか(来了,什么事啊)
落合拿着一个文件夹走过来
看见女人愣了愣
落合義:奈菜?なぜ、ここに来るの?(你怎么来了!)
女人一看见落合马上上去亲昵的拉住落合的手
落合奈菜:ご主人、私、ずっと会いたいね、私と一緒に家に帰ろうね(我想你了啊!老公,我来接你回家啊)
听到女人的话,销售部所有人都震惊了,
落合義:奈菜とりあえず、手を離れ(你先放手!!)
女人非常顺从的松开手,低下头
落合義:何を呼んでいるの?ご主人って誰?(奈菜,别乱叫,谁是你老公?)
同事甲:(原来不是啊,吓死了!估计是什么落合的狂热追求者吧,就说落合怎么会结过婚呢)
女人从包里拿出个证件,上面赫然写着「结婚证」
落合奈菜:ご主人、冗談を話さないで、あなたはご主人ね(老公,你不能乱说话啊!你就是我的丈夫啊)
众人完全震惊了
落合明显也很惊讶,有点窘迫
落合義:奈菜,けっこうだ!俺はあなたと離れた!(你别闹了!我已经和你离婚了)
落合奈菜:ご主人、怒らないでね、今後はわがまましないよ、また他の女の子たちの手紙も、愛人になることも全然気にしない(老公,你不要生我气了好吗?我不再任性了,不会介意那些女孩给你写信,也不会介意你和那些女孩恋爱了)
落合奈菜:見て、彼女たちの手紙が全部持ってくるね(你看我把那些女孩写的信全给你带来了)
说着又从包里拿出一沓信
落合義:ケッコウだ(你别闹!)
落合奈菜:ご主人。怒らないでね、その手紙をご主人を見て欲しい、ただ、わざわざ東京から来たよね(老公,你别生气,我没闹啊,我只是想让你看这些信,所以专门从东京拿过来给你啊)
落合奈菜:ご主人、家に帰ろう、いいの?家でなんでも私にするのは全然大丈夫ね、いいの?家出しないで(老公,你先跟我回家,好吗?回家你想怎么耍脾气都行,只是别这样离家出走和我赌气了,好吗)
看着女人这卑微的样子所有人都完完全全震惊了,连议论的声音都没有
同事乙:(天啊!这还是那个对所有同事都极其谦逊的落合吗)
同事甲:(天啊,真是被骗了啊,看他平时对小姐那么温柔体贴,唯命是从的,原来是装的!是想要做董事长吧!)
落合義:けっこうなぁ、菜奈、俺は家出するじゃない、離婚ということだ、分かる?!(你别闹了,我不是离家出走,我是和你离婚,你懂吗?)(强压着怒气)
落合奈菜:ご主人、なぜ、そんなことを話しているの?私は苗字がまた落合だよ(老公,你怎么总这样说呢?我还姓落合呢)
千金小姐左妤芯提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。