到了你采访的时候
“영상을 내보내면서 어떤 생각이 들었어요?”(在放出视频的时候想到了什么)
贺盛寒:어...예전의 우리를 생각해봐 예전의 우리의 수고를 생각해봐(额...想到以前的我们吧 想到以前我们的辛苦什么的)
贺盛寒:사실 어떤 팬들은 우리가 울었는지, 내가 말하고 싶은 것은 조금도 없다. 너희들이 겪어보지 못했기 때문에 그 어떤 고생과 피곤을 겪었고 또 이전의 어떤 것들을 보면 정말 참을 수 없다(其实我觉得可能有些粉丝们会说一些什么是不是我们哭过了 我想说一点都不过 因为你们没有经历过 经历了那些什么苦和累再看以前的一些东西真的忍不住)
“네, 요 몇 년 동안 당신들의 감정은 여전히 매우 농후합니다. 당신은 어느 누나에게 가장 끈적끈적한지 묻고 싶습니다.”(好的 这些年你们感情依然很浓厚 想问一下你最黏哪个姐姐呢)
贺盛寒:하나하나 다 끈적거려. 뭐가 제일 끈적거려. 진짜 말이 안 나와.(每个都黏吧 要说最黏哪个真说不出来)
“전 소속사가 어디인지 여쭤보고 싶은데요.”(想问一下你的前经纪公司是哪个呢)
贺盛寒:SM
贺盛寒:에이 사실 소중함을 느껴야 할 것 같아 유흔 언니 때문이 아니었다면 난 오늘의 내가 되지 못했을 거야 하하하 난 거의 무대에 오르지 못할 뻔했어(诶其实我觉得你们应该感到珍惜 因为不是因为宥欣姐姐我都不会成为今天的我哈哈哈 我差点都走不上舞台了)
끝(结束)
你回了化妆间
全员采访完毕又拍了个人和团体的这场演唱会的宣传片
然后就回别墅了
演唱会结束你们也该回去录制节目了 这是我的岛已经两期没有去了
过了几天...
然后就上岛了 不过你们不是和他们一起先录制
而是他们开始的时候先听导演说话
“让我们欢迎V-LADYS回归!!”
丁程鑫:唔!!!
张真源:欢迎欢迎!!
随着一段掌声响起 你们六个乘着一辆沙滩摩托出场
突然沙滩摩托停了
贺盛寒:诶?
驾驶着沙滩摩托的朴素桉懵了
朴素桉:모래에 빠졌어(陷沙子里了)
“哈哈哈哈哈...”一阵笑声响起
你们也想笑但是要忍住
你们先下车小跑了过去
按年龄站好队
“大家好我们是V-LADYS!!”
又一阵掌声响起
导演“我们这期因为我们V-LADYS回归所以我们想着举行一次团建”
“好的大家可以去我们的场地中央了”
你们跑去了场地中央 没看到期望的烧烤 沙滩排球还有野餐 看到了...
教官:好的男生站后面女生站后面按身高从矮到高
贺盛寒:??不团建吗
丁程鑫:改军训了??
等你们站好后
教官:我自我介绍一下 我姓王 是你们未来三天的军训团建教官 你们可以叫我王教官
宋亚轩:王教官好!!
刘耀文:教官好!!
教官:你们好
教官:接下来 你们去往板房 5分钟时间内换好你们的作训服
教官:男生去左边的板房 女生去右边的板房
一下次 一支大队伍一下子都散了 都奋力跑向房子里换衣服
你们六个进入房子 寻找自己的军训服
贺盛寒:유칼립투스 언니, 여기 있어(素桉姐姐你的在这)
朴素桉:이건 네 거야(这是你的)
突然 房子的门关闭了
TNT:小贺妹妹是天才提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。