这案子简直查了个寂寞。刺客的作风真是学不来。他们那句话是怎么说的来着?万物皆虚,万事皆允?偷窃也在允许的范围内吗?
康纳把钱袋交给老布朗,“布朗先生,请确认一下这是你丢失的吗?”
“天哪!康纳,你们是怎么做到的!”老布朗高兴地接过钱袋,打开数了数,“…少了二十镑,但是已经足够好了,谢谢你康纳!”
康纳闻言,从自己口袋里拿出二十镑补给了老布朗,老布朗执意不肯接受,康纳却说,“请收下吧,你的钱财遭窃,也算是我管理不当的过失,就当是我的赔礼吧。”
老布朗被说得不好意思,只得收下,回头看看被自己吓坏了的艾里克,叹了口气,“错怪你了儿子。”
“都是你不好!呜呜呜呜!”小艾里克的委屈一下就憋不住了,“这件事根本不是我的错!”
“别这么说,”出乎海尔森的意料,这个平静到几乎不近人情的反驳来自康纳,“艾里克,完成父亲交给你的任务本就是你的职责所在,你因为贪玩而懈怠职责,因为不够谨慎导致小偷有机可乘,这难道不是你的过错吗?告诉我,你觉得自己是否应该道歉?”
海尔森微微有些惊讶,康纳的这种想法代表着他一定对自己更加苛刻,是不是自从海尔森离开他以后,他每日都在自我苛责?他面对父亲时的态度的确就像是在赎罪或弥补。
不敢细想。天哪。
海尔森宁愿让儿子恨他。
小艾里克被康纳说得羞愧地低下了头,红着脸小声回答道,“应…应该…”不再生气的老布朗摸了摸艾里克的发顶。
而这时海尔森却不吐不快,“布朗先生,这件事你也有过错,”他这话是对着老布朗说的,但他的目光却一直追随着康纳,“作为长辈,尤其是一位父亲,你应该表现得公正可靠,遇到意外事件要保持冷静。首要的事情是解决问题,而非盲目地发泄情绪。你的做法除了让你的孩子悲伤恐惧以外没有任何意义。对于艾里克的处罚是你的家事,我本无权多说,但作为过来人,我想提醒你,你的孩子需要的是沟通而非暴力。”
老布朗同样羞愧地低下了头,“我明白了,总之这次谢谢你们。”
康纳听了海尔森的话,不禁微笑起来,握住了父亲的手。他听懂了父亲对他的承诺,尽管曲折艰难,但父亲仍然愿意为了他改变自己,为他做一个公正可靠、耐心沟通的好父亲。
事情解决了,忧心的人们松了一口气,陆陆续续地散开去了,康纳也转身离开了老布朗的铺子,海尔森跟上了他的孩子。
“先生!康纳先生!请等一下!”有人从他们的身后追上来。
父子俩停下了脚步。
“先生,你们是怎么找到失物的呢?”那人苍白着脸虚弱地问道。
“很简单,就是先这样,然后再那样。于是后来的事情你就都知道了。”康纳一本正经地开了个玩笑。
刺客信条:金苹果的神话集提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。