玛丽安娜·菲利普斯:Eh bien, je vais d’abord parler à votre chirurgien du Japon, et je vais gagner du temps pour passer la semaine prochaine.
顾梦清:Bon, tante, c’est tout, on se voit la semaine prochaine.
玛丽安娜·菲利普斯:Au revoir.
随后电话很快就被挂断了。
顾梦清:可算是搞定了。
时间很快过去了一周,玛丽安娜也是准时赴约,来到了日本最好的医院,而那一家人也早早的在那家医院等待了。
玛丽安娜·菲利普斯:嫂子,没想到这么长时间不见你越长越漂亮了。
上官秋子(日常装):还好吧,不过还得劳烦你从法国飞来日本,真的有些不好意思。
玛丽安娜·菲利普斯:哪有的事儿啊?你都嫁给我哥了,就是我的家人。
上官秋子(日常装):你这是在日本的话,就不能用法国的名字,所以我也给你起了个日本名字叫南宫奈香。
玛丽安娜·菲利普斯:这个日本名字不错,不过我在中国也有一个名字叫顾清雅,本来我的中文名字是顾青青的,但是家人为了我的中国名字能够好听点,所以就给我改名叫顾清雅。
上官秋子(日常装):我们昨天预约的医生已经在等我们了,进去吧。
玛丽安娜·菲利普斯:嗯。
未完待续
出狱:黑暗中的黎明提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。