这就是事实。现在说说从这之中我们不得不接受的东西。潜意识,或者说,潜意识的自我在数学创造中扮演着重要的角色,这是我们所说的。但通常潜意识自我被认为是完全自动的。现在我们已经知道,数学工作不是简单的机械工作,它无法由机器完成,无论这台机器多么完美。数学工作不仅仅是一个应用规则的问题,也不仅仅是一个根据某些固定的法则进行最多的组合的问题。这样得到的组合将是非常多的,无用的且累赘的。创造者的真正工作是在这些组合中进行选择,以消除无用的组合,或者更确切地说,避免创造出它们,因为这很麻烦,而指导这种选择的规则是非常精细和细致的。要精确地描述它们(指潜意识的指导)几乎是不可能的,它们是一种感觉,没法形式化地表达出来。你能够想象出一个能够自动将这些组合筛选出来的筛子吗?
A first hypothesis now presents itself; the subliminal self is in no way inferior to the conscious self; it is not purely automatic; it is capable of discernment; it has tact, delicacy; it knows how to choose, to divine. What do I say? It knows better how to divine than the conscious self, since it succeeds where that has failed. In a word, is not the subliminal self superior to the conscious self? You recognize the full importance of this question...
现在出现了第一个假设:潜意识的自我并不亚于意识的自我、它不是完全自动的、它有辨别能力、它机智且细腻、它懂得如何选择,如何占卜。我该说什么?它比有意识的自我更懂得如何占卜,因为它在有意识失败的地方成功了。总而言之,潜意识的自我难道不高于意识的自我吗?你意识到了这个问题的全部重要性……
Is this affirmative answer forced upon us by the facts I have just given? I confess that, for my part, I should hate to accept it. Re-examine the facts then and see if they are not compatible with another explanation.
通过我刚才所讲的事实,能给出这个肯定的回答吗?我承认,就我而言,我不愿接受它。然后重新检查这些事实,看看它们是否与另一种解释不一致。
数学联邦政治世界观提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。