2.3 Logic and Translating
一个表达式或许会被直接联系为模型中的元素。比如,“walk”和一些关于个体的集合。然后同样的,一些意义上的操作也需要被直接指定,这导致了这样的一些形式化,例如[直接语义解释]:
G₃ is that function f ∈ ( (2ˡ)ᴬ × ᴬ)ᴬω such that,for a11 x ∈ Aω,a11 u,t ∈ and a11 f ∈ l:f(x) (t,u) (f)=1 if and on1y if t=u.
[重写后的间接语义解释]:
∧λtλu[t=u].
重写
这些描述并不好懂而且用起来也不方便。蒙太古(1973)指出,或许间接地处理它们会更加清晰明了。因此他引进了一种叫“内涵逻辑(intensional logic)”的语言,上述引文中的操作被重新表达为[如图]。λt意味着一个t为自变量的函数,同样对于λu也是。λtλu[t = u]是一个有两个自变量的函数,当两个自变量相等时它输出为真,反之为假。前面的∧[必须注意的是,这里这个符号是一个上标,它被称作内涵算子(intensor)而不是合取符]意味着,我们将其考虑作一个从可能世界以及时刻[都为复数,possible words, moments of time],到一个如此被定义[参照了具体的某个可能世界及时刻]的函数的函数[The preceding ∧ says that we consider a function from possible worlds and moments of time to the thus defined function]。
有两个关于蒙太古的内涵逻辑的特征需要注意。
1. 它是一个高阶逻辑(higher order logic)。在当时,语言学家,哲学家,以及数学家仅仅比较熟悉一阶逻辑(first order logic)(即那种只有关于基本实体的变项的逻辑)。由于在蒙太古语义学中,各个表达式的部分都必须是有意义的,因此他需要一个高阶逻辑(正如我们已经看到的,“every man”指称(denote)一个性质集)。
2. 这个逻辑中含有lambda抽象(lambda abstraction),这在蒙太古那个时候并不是逻辑中的标准成分。Lambda算子将使表达一个高阶函数成为可能,以及这个算子使得他可以去处理那些句法和语义间的差异。比如,在“John walks and he talks.”这个句子中,“John”只出现了一次,然而在逻辑上,“John”需要出现两次,分别对应于谓词“walk”以及谓词“talk”。Lambda算子的使用使得我们可以在几个位置上插入John的意义。Lambda表达式的重要性在The first decade of Montague Grammar被Partee (Partee 1996, 24)这样说道,它改变了我的人生。现在,lambda在所有的关于语义学的论文中都成为了一个基本工具。在4.1节中我们会举个例子说明lambda的威力[表达力]
这样使用翻译的动机(将其作为一个工具去获得清晰的意义的表达)有这些一定的后果。
1. 翻译是一个去获得表达意义的公式的工具。不同但相等的公式将是可接受的。在文章的导言中已经说过,蒙太古语法提供了一个机械式的程序去获得逻辑的翻译。而实际上,蒙太古对“every man runs”的翻译与传统翻译也并不相同,尽管它们是相等的。可参4.1节的例子。
数学联邦政治世界观提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。