傲慢

“严重损害巫师界声誉”……“破坏了巫师的名誉”……

这些被众人挂在嘴边、成为制裁依据的罪名,像一根尖锐的刺,扎破了表面胜利的喜悦泡沫。

它们揭示了一个残酷的事实:推动魔法部高效行动、引发大众群情激愤的,并非抄袭行为本身对麻瓜创作者莎士比亚的剽窃和不公,也并非对“原创精神”的捍卫。

仅仅是因为这桩丑闻让自诩优越的巫师们感到了集体性的难堪,他们被抄袭麻瓜文学的骗子愚弄了,这比抄袭本身更让他们无法接受,因为这动摇了他们潜意识里“巫师文化高于麻瓜”的傲慢认知。

巫师抄袭莎士比亚时无人问责,甚至可能被奉为佳作;一旦被揭穿这佳作是偷来的麻瓜货色,立刻就成了“损害巫师名誉”的罪魁祸首。所谓的“名誉受损”,受损的是巫师高高在上的面子,而非对公正原则的敬畏。

索芙妮娅感到一阵微妙的无力感。这场胜利,像是一剂包裹着苦涩药衣的糖丸。她成功地揭露了不公,惩罚了抄袭者,但似乎并未撼动那堵名为“巫师优越感”的无形高墙。墙内的人,只是愤怒于自己沾上了墙外的脏东西,而非真正去审视墙本身的存在是否合理。

索芙妮娅:“谢谢,卢娜。”

她的声音比平时低沉了一丝,将杂志仔细收好。这确实是个结果,一个带着复杂滋味的结果。

卢娜:“不客气。这期还有骚扰牤影响魔法部预算决策的文章,值得一读。”

说完,她便哼着不成调的曲子,飘然离去。

午后的阳光依旧温暖,但索芙妮娅口中柠檬雪宝的甜味似乎淡了,舌尖尝到的是更多的酸涩。等到安东尼与罗尔夫都离开后,曼蒂才轻轻碰了碰索芙妮娅的胳膊。

曼蒂:“亲爱的,别愁眉苦脸的。”

索芙妮娅:“曼蒂,你不觉得这很讽刺吗?整个事件,从根子上,就透着一种令人窒息的傲慢。”

曼蒂安静地听着,她知道索芙妮娅需要倾诉。

索芙妮娅:“他抄袭的是莎士比亚。威廉·莎士比亚,一个在麻瓜世界被奉为文学之神,作品流传数百年,探讨人性、权力、爱情、死亡等永恒主题的伟大作家。他的思想深度和艺术成就,是许多巫师终其一生也难以企及的。”

索芙妮娅的声音带着冷意。

索芙妮娅:“可你听听那些所谓的‘群情激愤’——‘破坏了巫师的名誉’?‘让我们显得很傻’?‘精神损失’?他们愤怒的点在哪里?”

索芙妮娅:不在于他偷窃了别人的智慧结晶,不在于他对另一个伟大文明创造力的亵渎!而在于——这个骗子让高贵的巫师们误把麻瓜的东西当成了珍宝,让他们觉得自己被麻瓜的东西愚弄了,丢了面子。”

曼蒂:“而且,索芙,你发现没有?这种傲慢伴随着惊人的无知。”

曼蒂:“巫师中的许多人,对麻瓜世界的了解,恐怕还停留在‘他们用奇怪的金属盒子通话’和‘坐在会跑的金属盒子里’这种肤浅的层面,甚至带着猎奇和俯视的心态。他们对麻瓜历史、哲学、科技、艺术的成就知之甚少,甚至不屑一顾。”

索芙妮娅:“这种单向的傲慢和无知,才是真正损害‘名誉’的东西。它让我们固步自封,让我们盲目,让我们失去了理解和学习另一种文明的机会。”

曼蒂沉默地点点头,挽住了索芙妮娅的胳膊,给予无声的支持。阳光将她们的影子拉得很长。索芙妮娅的话像一块石头投入平静的湖面,在曼蒂心中也激起了波澜。她想起了巫师对麻瓜那些刻板甚至可笑的介绍,想起了某些纯血家族对麻瓜出身者隐晦的鄙夷。

曼蒂:“你说得对,索芙。”

曼蒂:“这种傲慢太根深蒂固了。改变它,比抓十个抄袭者都难。但至少,”

她看向好友,努力露出一个鼓励的笑容。

曼蒂:“我们看到了,我们不会变成那样的人。而且,我们还有《唱唱反调》这样的地方,不是吗?卢娜的父亲就敢写那些别人不敢写的东西。”

索芙妮娅感受到曼蒂的支持,心中的沉重稍稍缓解。她回握了一下曼蒂的手,点了点头。

改变或许艰难,但清醒地认识到问题,拒绝被同化,保持开放和学习的心态,这是她们作为拉文克劳,也是作为有独立思考能力的人,所能坚持的。

索芙妮娅:“走吧。”

索芙妮娅:“该去对付下午的古代如尼文了。”

她最后看了一眼沐浴在金色余晖中的庭院,仿佛要将那份沉重暂时留在那里。

两人并肩朝城堡走去,阳光在她们身后投下长长的影子。

(本章完)

相关推荐