拇指(二)(剧情)

鲍里斯:咻~刚刚接到通知,外头正和食指打得火热呢。

鲍里斯:每条巷都散发着浓烈的血腥吧?

丹尼斯:岂止是后巷,整座L巢都化成了血海……

鲍里斯:也不知这六协会抽的什么风,在这废弃的巢里到处乱窜。

鲍里斯:本来食指加上R公司就已经够咱们喝一壶的了……

鲍里斯:这还不算完,最近这片地区经常传出扭曲的目击报告。加之大大小小的冲突已经折损了我一半的可用人员。

卡特丽尔:所有人都在搜寻扭曲的线索。他们也一定意识到这座巢及图书馆与扭曲之间存在紧密关联。

卡特丽尔:而相较其他地区,此地的扭曲发生率也的确更加频繁。

(全体):你好!

卡洛:请坐。正如诸位所说,食指,六协会及R公司正在彻查这座巢。

卡特丽尔:不仅如此,据称堇紫泪滴也曾在此地出没。

卡洛:那堇紫泪滴……

鲍里斯:劫走咱们面料的那伙人是堇紫泪滴的手下……

卡洛:如此……那么她们一行因何现身于此地?

卡特丽尔:推测是图书馆。已有不少知名人士在图书馆中遇害。

鲍里斯:谁拿下图书馆,谁就能在这场无聊的争端中笑到最后。

卡特丽尔:但每当我们尝试前往,那图书馆的邀请函便会凭空消失。

卡特丽尔:就像拒绝我们进入……

卡洛:迄今为止总是如此。一入手便消失,抢夺来也会消失……

卡洛:但就在今天,我亲自收到了他们的邀请函。

卡洛:上面写道,六协会的书籍已准备妥当。

卡特丽尔:这正是我们当下所需的书籍。

卡特丽尔:只要有办法对付六协会,就有把握拿下半座巢。

丹尼斯:牢牢扼住他们的咽喉……

阳-比斯莫克:二老板和指挥官要亲自前往图书馆吗?

鲍里斯:食指的传令员。

丹尼斯:乱说话就拔了你的舌根……

阳-比斯莫克:拇指的气势总是咄咄逼人呢。

阳-比斯莫克:今天我不想看见各位溅血。

鲍里斯:你不是为了无聊的挑衅而来的吧?

阳-比斯莫克:卡洛二老板,我能同您交谈片刻吗?

卡洛:这位食指懂得最基本的礼仪。说。

阳-比斯莫克:虽然这只是我自己的想法……不过我劝您最好不要去。去了那里很有可能会变成书。

阳-比斯莫克:如果管理本地的拇指二老板突然消失,那么整个地区都将被食指接管。

阳-比斯莫克:一旦您的书籍落入食指手中,不仅食指会更难折断,整个拇指帮派都会受到重创。

卡洛:属实罕见,并非指令,而是一介传令的个人意见吗?

阳-比斯莫克:……

卡洛:……我承认食指的指令,但并不认同你这传令杂碎的油嘴滑舌。

卡洛:转告L巢内的食指余孽。此事了结后,他们会以侮辱拇指的罪名被拔掉牙齿和舌头,然后扔去喂狗。

卡洛:而你,休想全身而退。

阳-比斯莫克:……那么结果只能如此。

大门被踹开,烟雾弹随刻被扔入拇指的会议厅中。

????:指令之意,难以违背。这是个坑,只有在里面就无法脱身。

????:各位,带走阳传令!

普鲁托(残响乐团):是。

(本章完)

相关推荐