213

214.zst�

为了表示自己真的很用功,不是敷衍那些土豪们,刘心悠在收到钱后高薪诚聘了几名在美阿拉伯留学生来帮助自己做翻译工作。

这几名留学生在比弗利山庄这边的宅子里足足待了有一个多月,一直帮助着刘心悠做翻译工作,解释阿拉伯当地的风土人情。

而刘心悠也装模作样的查询了很多资料,觉得差不多了才开始动笔。

而且做一首出来就让他们翻译成阿拉伯语听一听,刘心悠不满意又修改,就这样反反复复又修改了半个月。

最终,在这群留学生的见证下,《Helwa Ya Baladi》这首歌横空出世。

当工作室收到这首歌的谱曲被要求录制DEMO,拿给中东的土豪客户验货,约翰都惊呆了,他怎么不知道自己boss连阿拉伯语的歌曲都会写。

约翰:Boss,你还有多少的惊喜要给我呀?

刘心悠:怎么了?

约翰:我原以为你只会中文和英语,没想到你还会其他语言,那我们工作室是不是可以开展多语言作曲的项目?

刘心悠:那你真是想多了,除了我之前拿给你的曲谱外,我这边暂时不会再提供稿子了。

约翰:怎么了,是遇到创作瓶颈了吗?

这是约翰脑海里的第一个念头,毕竟刘心悠已经算是很高产的词曲作家了,这一年多来陆陆续续也已经创作了70多首歌了,但是约翰都捂得很紧,上门来的歌手咖位和金额到位以后,他才会拿出几首曲谱来让他们选择。

虽然他是外国人,但也懂得“奇货可居”的道理。

而在刘心悠又一次斩获了格莱美大奖以后,约翰为自己当初的想法拍手点赞,他直接把刘心悠所作曲谱的价格翻了一番。

就算这样,前来买歌的艺人还络绎不绝。

约翰再一次为词曲作家只能占歌曲版权的60%而感到可惜,如果让他自己来谈,一定可以把歌曲所有的收益都拿回在自己手中,毕竟那些歌手只要名声就够了。

刘心忧听到了约翰的话,摇了摇头。

刘心悠:不是的,写这首阿拉伯歌曲让我觉得太累了,精力基本上被掏空了。要休息一段时间。

主要是这一次挣钱挣的太爽了,刘心悠对其他只能拿几十百吧万创作费,主靠版权收益的歌曲都没有什么兴趣。

一亿英镑耶,换算成美元是一亿两千多万,换算成人民币直接是九亿四千万,简直是暴富好不好?

要是她所有的作品都能卖这个价!

算了,不想了,这种事情还是写小说比较快。

约翰:那好吧,反正现在工作室还存着20多首你的作品,之前签约的那些词曲作家可是受了你的刺激,现在出产的作品质量也很高,很多到我们工作室邀歌的人,也会看看他们的作品,所以你休息一段时间也好。

Boss现在可是工作室的招牌,她的作品要是一直维持现在的水平,目前欧美乐坛上还真没有哪些歌手有资格唱她的歌。

毕竟像阿黛尔、泰勒、碧昂丝这年轻又卖座的歌手,还是少数。

谢谢呦呦鹿冉为本书开通的会员,比心!

(本章完)

相关推荐