独世篇番外:艺术囚徒的独舞
【此番外主要讲述A国最近也是最大的艺术革命——卡罗来纳事变。主人公是巴尔·劳埃德·赖特,艾米·罗黛尔。故事将围绕他们与伙伴一同在A国掀起艺术革命的浪潮,发现基金会演算的秘密,揭示与六芒星相关的谜底,不断去触及真正的艺术,与命运进行抗争等展开。】
Act 1:雨日钟声
1987年。
20世纪80年代。
归根结底,是一个很美好的年份。在那个时代,一切都显得如此质朴而温馨。街角的小店,灯火通明,散发着温暖的煤油灯光;木制的篮子里装满了新鲜的蔬果,散发出淡淡的泥土芬芳;香脂的香气弥漫在空气中,让人仿佛置身于一个遥远而又亲切的世界。这是一个充满了故事的时代,每一个角落都充满了生活的气息,让人不禁想要沉浸其中,去细细品味。
而巧的是,这个时代总是沉浸在雨中。
当雨丝滑过,人们的世界依旧温馨着。
诚然。这也是艺术发展最迅速的时期。
在A国,工业最发达的国家,艺术总是占领着一席之地。
大街小巷,几乎人人无不说,我能为自己做些什么?我追寻的意义在哪里?
他们奔波一天,夜晚回到家里,已是雨夜之时,总是雨夜之时。
往往总会坐在窗边,手里不知觉沏着咖啡。那么,会想些什么呢?
在这个问题的思想环绕至顶点时——
钟声敲响。
我们该入梦了。
这是独属于这个时代的松弛感。是与生俱来的。
归根结底,是一个很美好的年份。
雨幕与夜色渐渐吞没了所有……拉直,扭曲,破碎。
可总有些清醒的人,思想独立于世界之外,雨幕之外。
他们的思想是艺术的囚徒,这为他们带来清醒的时刻。他们能看到,那暖黄的烛光下的鲜红水晶,在午夜钟声敲响之时,承接艺术的桂冠……
……
A国,卡罗来纳州,夏洛特城的中央大街——
"Wait-! Wait!”
(等等——!等等!)
一道清晰而又年轻的声音。
熙熙攘攘的街头,行人络绎不绝,川流不息,车水马龙。他们的步伐如同急促的踢踏舞,节奏紧凑且充满动感。在这股汹涌的人潮中逆行,无疑是一种不明智的选择。
“What?”
(什么鬼?)
一个身着黑色公务服,带着一顶黑色平顶帽,留着短胡须的男人揣着一沓文件蓦然回过头,停在路边望向那个显眼的人。
他终于躲过人群,逆流而上,来到男人面前。
"I finally caught up……"
(终于赶上了……)
少年提着大包小包,看起来装的全是卷纸,气喘吁吁的停在男人跟前,自言自语起来。
男人皱眉,将帽子向下压了压,道:
"What is the matter, sir?"
(先生,有什么事吗?)
“If you have nothing to do, I am very busy……”
(如果你没有事的话,我很忙……)
少年赶忙伸出手打断,他抬眼:
"Well, you must be the director of the Field Service Department of the American Foundation! I was introduced to you by Ms. Vila Davis!"
(打扰,您就是A国基金会外勤部总部长吧!我是维拉·戴维斯女士介绍来的!)
男人没想到少年能如此没有后顾之忧的说出那个词,只是惊讶的睁大眼睛盯着他。
细看一下,少年的容貌有着脱俗般的气质。他的头发与本地人不同,是黑蓝般的颜色,在一众人中脱颖而出。而那双金色的眼睛更是万里挑一的,那将为他带来不可预想的未来。少年的眼神充满着刚刚踏入社会的清澈和纯真。不光是面部的骨骼,五官立体,少年身体的线条分明,轮廓清晰,白色的荷叶边领衬衣衬得更加纤瘦,就像油画中的一点柔洁的白花,孱弱的白鸽。
“Sir ……Sir?”
(先生…先生?)
男人的思绪被拉回,他皱着眉头,看着眼前冲他笑的少年:
“You must be Mr. Barr, since you were introduced by Ms. Vera. ”
“ It's an honor to meet you, sir. For the record, I'm Clyde Anderson, the head of the American Foundation's Field Service Department. You can call me Clyde.”
(既然是维拉女士介绍来的,想必您一定就是巴尔先生了吧。很荣幸见到你,先生。正式认识一下,我是A国基金会外勤部总部长克莱德·安德森,您称呼我为克莱德就好。)
男人整理了下着装,不给少年回话的机会,一口气严肃的说了下去:
“I won't talk about the polite words. I will simply go through the process. Now I will explain to you the rules of our conversation with each other. ”
(客套的话我就不说了,该走的流程简单走一遍就好,现在我跟你说明一下我们彼此交谈的规矩。)
“First of all, please don't talk when you are in a hurry or just after running. It sounds uncomfortable to be intermittent. ”
“Secondly, in public, those who have not yet joined, please do not mention the three words of the foundation, and do not shout. ”
“Finally, tidy up your mood, don't get too excited, please show your calmest state of mind. Do I make myself clear, sir?”
(首先,着急的时候或者刚跑完步请不要讲话,断断续续的这让人听上去很难受。其次,在公开场合,暂未加入人员请不要提及基金会这三个字,也不要大喊大叫。最后,整理好心情,不要过于激动,请拿出您最平静的心态。我说明白了吗,先生?)
“……”
少年微微一愣,未燃烧尽的激情被泼灭,有些不知所措:
"No problem……Mr. Clyde."
(好的……克莱德先生。)
男人见状,这才满意的点点头,将手中的一张文件纸递给他:
“Mr. Barr, this is the employment contract that Miss Vera has prepared for you, and the specific information is on it. Residence, office……”
(巴尔先生,这是维拉小姐为您办理的录用合同,具体的信息都在上面了。住处、办公处……)
随后男人又拿出一支钢笔和公章。
少年看的很认真,眼神所过逐字逐句。
纸上的内容很简单:
巴尔·劳埃德·赖特
男
18岁
研究专业:建筑设计学
任职单位:芝加哥布朗文建筑所
职位:高级建筑设计师
录用期:3-5年
发展方向:成为改变时代艺术的人
创办单位:A国基金会总部
……
"The man who changed the art of the times?"
(改变时代艺术的人?)
巴尔脸上露出疑惑。
“If that's all right, sir. Please sign at the bottom and I will stamp the official seal……”
(没问题的话,先生。请在下方签上字,我会盖上公章……)
“Wait, wait, wait! Direction of development? Why do you say that?”
(等等等等!……发展方向?为什么这么说?)
巴尔打断了克莱德。
克莱德早已见怪不怪,他解释道:
"If you join the open department of the foundation, you should also understand what the foundation essentially does. ”
“If you know, don't ask, you can't change. If you don't know, this is the commentary of your life."
(加入基金会所开放的部门,也应该了解基金会本质上是干什么的。如果你知道,不用问,你改变不了。倘若你不知道,这就是你一生的解说词。)
“……I see.”
(我知道。)
巴尔打开笔盖在下方签上字后自己拿过克莱德的公章印上,将文件装入背包。
“Thank you, Mr. Clyde. Who doesn't know how the foundation works? It's just that I've never believed in this kind of metaphysics.I just don't understand what he means. ”
(谢谢您,克莱德先生。谁不知道基金会的办事?只是我从来没相信过这种类似玄学的东西,只是不明白他的意思。)
“I'm going to the architecture office in Chicago! See you again if you are destined! Have a nice day.”
(我要去芝加哥的建筑所了!有缘会再见的!祝你拥有美好的一天。)
巴尔向街道远处跑去,逆着光,克莱德正目送他。些许觉得阳光有些刺眼,克莱德眯了眯眼:
少年回过头来,阳光映射出他的轮廓,有些斑驳,但少年嘴角高扬的笑是触目可及的——
"I don't understand now, but I will understand later!"
(虽然现在不明白,但以后会明白的!)
克莱德看着眼前犹如夕阳下的白鸽的少年,不禁感慨:
"Plum Liquor, you really have a good eye."
(梅烈,你很有眼光。)
"This child…… will definitely reach that high point."
(这孩子,绝对会到达那个新高点。)






