就喜欢抢你的宝贝

……

面对蓝色小鱼的威胁,银色小鱼没有退缩。

他捂着腰上的伤口,粘稠鲜红的液体从指缝里不住溢出

王橹杰即便是受伤了也要抬起下巴,用那双细长的眸子不屑地盯着浅滩里的蓝色人鱼。

王橹杰:No te acerques más.

翻译:【你再靠近一步试试。】

王橹杰:Me resistiré ferozmente.

翻译:【我会拼死抵抗。】

王橹杰:¿¿ estás seguro de que no te lastimarás? ¿¿ realmente no pensarás que puedes dispararme fácilmente, verdad?

翻译:【你有把握自己不受伤吗?你不会真以为自己可以轻松地杀死我吧?】

王橹杰:Incluso si me lesiono, lucharé hasta la muerte para resistir. Morirán juntos si mueren.

翻译:【即便我受伤了,我也不会束手就擒,我要拉着你共赴黄泉。】

王橹杰坦荡荡地张开双臂,人鱼的自愈力惊人,伤口已然不再流血,血肉在慢慢修复中。手心的血迹在风中慢慢干涸,将他掌心的纹路一点点呈现。

杨博文坐在水里,只觉得王橹杰今日有些疯癫。

为了一个才相识不过数天的人类,至于付出宝贵的生命吗?

其实王橹杰也说对了一件事,杨博文没有把握自己可以毫发无损地杀死他。

银色小鱼如果真拼死抵抗的话,蓝色小鱼会受很重的伤。

况且,蓝色小鱼没有多少战意,只是在偷袭成功后想继续趁人之危,占银色小鱼的便宜而已。

“如果王橹杰真死了,以后谁给我找漂亮老婆呀?”

杨博文见王橹杰态度强硬,果断换了一个法子。不再强逼,而是舌战。

杨博文:Debería haber sacado los huesos de la serpiente dorada.

翻译:【我真该把金蛇的尸骨挖出来。】

杨博文:Enséñale lo rápido que puedes empatizar y separarte.

翻译:【让她看看你移情别恋的速度到底有多快。】

王橹杰:Tienes la cara de decirme.

翻译:【你竟然还有脸说我。】

王橹杰翻了个大白眼。

王橹杰:

王橹杰:Ni siquiera sabes cómo es este ser humano y quieres agarrarlo, estás más preocupado que yo.

翻译:【你连这个人类长什么样都不知道就想抢,你比我更花心。】

杨博文:¿Me gusta agarrarte, ¿ qué pasa? Puesto que todo está aquí, es mejor que me muestre cómo se ve este ser humano.

翻译:【我就是喜欢抢你的东西怎么了?既然话都说到这儿,不如就让我看看这人类长什么样。】

蓝色小鱼刚刚提出这个请求,银色小鱼立刻把尾巴下的宝贝死死捂住。

显然他不肯。

偏偏此时,纱尾下,人类的双腿小幅度地动弹了一下。

她好像要醒了!

……

兔:

兔:谢谢两个宝宝,加更中,晚点还有一更。看过文的宝宝报个数吧。

兔:

(本章完)

相关推荐