母亲节特辑
你们又期待又担心 期待是想试试有多痛 担心是怕太痛😂
到了明天 你们清一色漏脐短袖👕 虽说是漏脐装 但是你和叶妮都没漏 可能这是中国人刻在DNA吧😂
到了体验地点你们全怂了
叶妮:에이, 제일 큰 거 먼저 와.(诶呀最大的先来嘛)
朴素桉:。。。아니..(不是...)
朴素桉:막내가 오지 뭐.(最小的来呗)
贺盛寒:???
安绘:내가 할게, 나 좀 궁금해(我来呗我还挺好奇的)
安绘坐上产床护士接好设备就启动了
(跳过四个人的体验喽)
最后一个到你了 你还是忐忑不安的 并且前面四个到后面状态可不是很好...
她们最高的居然到了10级就是金智馨 最低也是6级 你还感叹她们怎么那么厉害 听说这个很疼的😱
朴素桉:자, 성한의 여동생이 마지막이야, 일을 끝내고 퇴근했어!(来吧盛寒妹妹 最后一个了 完事就下班了!)
😱你还是有点害怕
叶妮:파이팅!(加油!)
叶妮一下子给你推到床上
你一脸害怕的看着护士连接机器
安绘:哈哈哈哈...손이 떨릴 정도로 긴장하셨죠?(你紧张到开始手抖了是吗...)
贺盛寒:예...긴장되네요(是...挺紧张)
贺盛寒:주로 그녀가 고음을 불렀기 때문에 나는 두려워해야 했다(主要是她都叫出来高音了我不得不害怕)😱
你指了指叶妮
"哈哈哈哈哈哈哈!"
叶妮:목도 풀고 알겠지 아프지만 버텨봐(开嗓知道吧 虽然疼 撑住)
"선생님, 시작하겠습니다"(老师我们开始了)
贺盛寒:네(好的)
前面还好点 2到3级基本就是你特殊时期小腹痛的时候到了5级你开始挑战自己极限了
贺盛寒:啊啊啊啊啊...아파(好痛)
你忍住不怎么叫 只是低着头忍着
叶妮:왜 말을 안 해? 진짜 아파 죽는 거 아니야?(怎么不说话了不会真疼坏了吧)
贺盛寒:아니(不是)
朴素桉:자, 손 잡아줄게(来来来手给你握着)
你握住她的手也不敢太使劲
只好抓住床旁边的把手
"레벨 6.5야"(6.5级了)
安绘:안 돼, 말해 봐, 멈춰(不行了说出来给你停下)
贺盛寒:네(好)
级数升的越来越高 你也没声 她们也有点担心你不会疼的发不出声音了吧
直到听到你抽泣的声音
安绘:너무 아파. 그만해.(太疼了停下来吧)
贺盛寒:싫어(不)
你脸上又有泪水又有汗水
金智馨:고개를 들어 닦아줄게(抬头给你擦擦)
你乖乖抬头让她擦了 只不过眼睛还是红红的
她们开始跟你说话想让你转移注意力开始讲笑话 所以你是边笑边哭😂
你开始闭眼深呼吸想让它不疼 但是没用
"9급이야 안 되면 멈춰"(9级了 不行就停下来)
贺盛寒:괜찮아...(没事...)
你松开了朴素桉的手改成非常用力的抓住床旁边的把手
这样又持续了3分钟
中途你真的实在忍不住叫出来了一声
直到...
"분만 종료 분만 성공"(分娩结束 分娩成功)
机器停了下来 你才松了口气
你躺在床上缓了一会 拿下在小腹部的贴片
朴素桉:흠, 수고하셨습니다.(诶呦辛苦了)
她们抱了抱还红着眼睛 被硬生生疼哭的你
采访
"왜 그렇게 버티는 거야?"(为什么那么坚持呢)
贺盛寒:시도하려면 극한까지 시도해야 한다. 그렇지 않으면 나는 시도하는 것이 의미가 없다고 생각한다(试就要试到极限啊 要不我觉得试没有意义)
"전체 경기장의 유일한 미완성 연간 생산으로서😂무슨 말을 하고 싶은가"(作为全场唯一一个未成年产妇想说些什么呢)😂
贺盛寒:하지 마...여자를 핍박해서 아이를 낳아라. 정말 아프다. 낳아야 한다. 그가 스스로 낳게 해야 한다. 나의 이번 체험은 거의 10분밖에 안 된다. 엄마는 몇 시간 동안 아파해야 한다. 맙소사. 그것은 내가 정말 감히 생각할 수 없는 것이다.(不要...逼迫女生生孩子吧 真的很痛 要生让他自己生去 我这次体验就差不多短短10分钟 妈妈要疼好几个小时我天呐那是我真的不敢想的)
贺盛寒:내가 아프면 10분이면 안 돼 아파서 울어 엄마들을 상상할 수도 없어...이렇게 몇 시간을 버텨야 하는데 10시간만 아파도 너무 아까워 내 미래가 언젠가 정말 아이를 낳으면 내가 어떻게 울 수 있을지 모르겠어(我疼那么10分钟我就不行 就被疼哭了 我都没办法想象妈妈们...要这样撑好几个小时 长的居然要疼10个小时 我都不知道我未来要是有一天真的生孩子的话我能哭成什么样子)
"10단계의 고통을 참을 수 있을까, 아니면 억지로 버텼을까"(是忍得住10级的痛还是硬撑下来的呢)
贺盛寒:"사실 1급부터 4급까지는 괜찮은데 2, 3급은 거의 우리 몇 명이 생리할 때 아팠잖아 콘서트 때도 아팠을 때가 있어서 거의 익숙해졌어."("其实吧1到4级都还好 二三级差不多就是我们几个生理期的时候疼的嘛演唱会的时候也有疼的时候所以就差不多习惯了 ")
"끝"(结束)
贺盛寒:OK





