舞台
边吃着蛋糕和粉丝们聊天
播放这你们的歌,声音不是很大
这时候工作人员拿上来气球
“이것은 수소 풍선입니다. 흡입 소리는 변할 수 있습니다. 여러분은 놀 수 있습니다.”(这是氢气球,吸入声音可以变,你们可以玩玩)
你们都过去好奇地看着
马嘉祺:这是什么
贺盛寒:氢气球诶
贺盛寒:我还没玩过
叶妮:试试,我也没玩过
她先拿了一个,吸了一点说出来的话,声音感觉都变细了
叶妮:哇呜好神奇啊
她用细细的嗓音唱着歌
你都被逗笑了
贺盛寒:哈哈哈哈这个声音好可爱
你拿了一个给贺峻霖
贺盛寒:试试试试
他觉得今天是你生日就也没拒绝
吸了半个
说了几句话
贺峻霖:没啥变化吧
叶妮:为啥我变得这么明显
你拿了一个吸了
贺盛寒:我都变了
你的声音跟叶妮的差不多
他们也各自拿了一个吸着玩
男生们声音变了但不多,女生变得还是挺明显
这时候粉丝们说
“TOMBOY!TOMBOY!”
你们一下就懂了
贺盛寒:确定吗
“确定!!”
贺盛寒:오케이, 팬들이 욕하는 부분을 불러달래요.(OK 粉丝让我们唱脏话部分)
她们也知道了
贺盛寒:five... six... seven... eight...
你们同时开始,还默契的跳出了舞
你们都笑了,没想到这么有默契
你们队的队长似乎一点也不怕,大胆的唱着脏话,还让粉丝们唱
你们也唱的很爽
看着他们七个也站在那里,你也就过去
贺盛寒:来来来你们也来
贺峻霖:我们不会啊
贺盛寒:我教你们
你把这句歌词教给了他们,还顺带教了他们几句韩国的脏话
这些东西都是以前你们队的姐姐们教给你的
他们也跟着唱
然后说出你教的脏话
他们五个都惊了,回过头看着他们
严浩翔:啊?怎么了
叶妮:哇塞你们好勇啊,谁教你们的
刘耀文:小寒啊
叶妮:你从哪学的
你捂着嘴搁那偷笑
贺盛寒:刚出道那会姐姐们教的啊
贺峻霖:所以这到底什么意思
叶妮:嗯...你们还是不要知道好了
贺盛寒:啊对对对
粉丝们也跟着唱,他们觉得肯定不简单
到了演唱会的结尾
演唱会响起熟悉的伴奏
贺峻霖:我们的歌?!
贺盛寒:对啊,惊喜吧
贺峻霖:是挺惊喜的
工作人员也给他们了麦,让他们跟着一起唱
你们分配的个人part也成了合唱
这样唱出来感觉更好听
毕竟原唱就在场
他们唱着唱着还跳起来了
就这样,舞台被分成两半,一半是姑娘们在稳重的唱着歌,一半是少年们在跳着舞,唱着歌
这一幕很养眼,帅哥美女齐聚在舞台上,完美的的结束了这场演唱会
去了后台
他们也去后台看看
贺盛寒:呀呀呀你们来啦
贺峻霖:来看看
刘耀文好奇的向你的队友们走去
想着简单的中文她们应该会吧
刘耀文:你好
“你好”
刘耀文:啊...谢谢
他不知道她们会什么中文,就只能说点简单的中文跟她们交流
“哈哈哈...其实我是学过中文的,你说的基本能听懂”
这位是泰国那位姐姐,你为了她学泰文,她也为了你和叶妮学了中文
刘耀文:嗷...好厉害哈哈哈
“也不算厉害吧,小寒才厉害,会说四国语言呢”
然后她看向你,你正在和他们开心的聊着天,你这一路,她都看在眼里,她知道你是怎么一步步走到这上面来的
刘耀文:是啊,一个人来韩国想回家了又回不了





