24.练习生初舞台(4)

SM.叶玖熙:歌曲名字叫做《La gloire à mes genoux》。

【听不懂思密达。】

【听不懂思密达+1。】

【法语歌。】

【楼上的不错嘛,竟然知道这是法语歌。】

【刚刚去搜索的。】

【e……我撤回我刚刚说的话。】

(BGM:《La gloire à mes genoux》)

SM.叶玖熙:“Il faut s’incliner sans s’indigner jusqu’au bout.”

低声下气 不得奋起 浑噩度过一生.

SM.叶玖熙:“Sois tu nais roi, sois tu n’es rien mais dis-moi.”

要么生而为王 要么一文不名.

SM.叶玖熙:“Pourquoi ce chemin de croix.”

然而为何仍在苦路上挣扎.

SM.叶玖熙:“Je veux la gloire à mes genoux.”

我要荣耀向我俯首.

SM.叶玖熙:“Je veux le monde ou rien du tout.”

征服世界或一无所有.

SM.叶玖熙:“Pas les menus plaisirs, pas les petits désirs, les privilèges.”

小恩小惠 小权小利 无足轻重.

SM.叶玖熙:“Je veux les plaies de l’amour fou.”

要意乱情迷的伤口.

SM.叶玖熙:“Je veux la corde à votre cou.”

掌控你们脖颈上的绳.

SM.叶玖熙:“Pas les menus plaisirs, pas les petits sourires, les sortilèges.”

不满足于 小恩小惠 蛊惑人心.

音乐的停止代表着表演的结束,全场所有人都沉浸在叶玖熙的表演当中,所有人都注视着舞台上的少女。

繁星点点中,掌声如涟漪般荡漾开来,最终,所有人皆为她而鼓掌。

PD·京姝:很精彩的表演。

京姝开口说到,随后转头看向坐在自己旁边的黎皓初。

PD·京姝:我们的vocal的导师有什么想说的吗?

被京姝cue到的黎皓初,拿起麦克风,开口说道。

声乐导师·黎皓初:如同京PD所说,是一场很精彩的表演。

声乐导师·黎皓初:唱功方面,在我看来没有太大的问题,无论是技巧还是情感都很不错。

加试歌曲名字叫做《La gloire à mes genoux》。

翻译过来就是《荣耀向我俯首》。

这首歌出自法语音乐剧《摇滚红与黑》里面主角——于连的角色曲。

我个人认为法语音乐剧在在全世界音乐剧里的地位略低。

除了法国以外,好像主要就是瑞士那边有法语区,然后好像就是魁北克那边有法语区了,可能还有别的地方,但我就不去很清楚了。

讲一讲这个音乐剧吧,于连他跟传统意义上的伟光正角色不太一样,他人性里的缺点还是很突出的,但恰恰因为这一点让这个戏剧冲突很矛盾很精彩。

《荣耀向我俯首》里面,于连不屈于阶级命运的愤怒还是张扬的野心都很戳我。

于连,他清醒,他理智。

他利用身边那些有地位有权势的女子一步一步往上爬,跨越了阶级,触碰到了他所渴望的荣耀。

与此同时,他也是可悲的。

不论是市长夫人还是伯爵女儿都对他有着病态的爱恋,他最终也因她们而死。

我还挺喜欢里面的一句话的“我要荣耀向我俯首,征服世界或一无所有”。

(本章完)

相关推荐