词典窃贼
艾尔:你在看什么?
爱尔一起床就看见我们大侦探一动不动的看显微镜
雷欧:看词典
他的眼睛并没有从显微镜的目镜上离开
艾尔:看词典吗?
艾尔感到好奇
艾尔:看字典也得用显微镜吗?难道他的字小的连放大镜也看不见?
雷欧:我不是看字
艾尔:词典上不是只有字吗?不看字的话,有什么好看的?
雷欧:看指纹
艾尔:为什么要看指纹啊?
他抬起头
雷欧:指纹就是十只手指,指头上的文献,根据说这些文献每个人都不同,可以用来辨认我们的身份。当他也就是当我们用手接触东西的时候,很容易在那些东西上留下指头上的文献,那就是指纹
艾尔:啊,我明白了,如果能在休息上找到指纹,只要拿来与嫌疑犯的指纹对照,就能轻易的确认他是不是修手了
雷欧:可以这么说,不过准确的说,应该说指纹只能确定嫌疑犯是否接触过凶器,但并不代表他就一定是凶手
艾尔:为什么这么说呢?
雷欧:事情都有正反两面性指纹,会说话就像一个老实人那样,从不说谎,但罪犯也可以像利用老实人那样利用指纹来帮助自己洗脱罪名,甚至嫁祸于人
艾尔:有道理,如果一个杀人凶手知道指纹能确定人的身份,他只要把人的手印也就是受害人的手印印在那个胸器上,就能制造出自身的奖项。此外,凶手还可以设局内无辜者接触修禁,然后嫁祸于人
雷欧:正是如此
他两眼又移向到显微镜上的目镜继续他的工作
艾尔并不想打扰队长,但仍然按捺不住
艾尔:你看字典上的指纹干什么?难道有人把词典当做休憩,把人给砸死了?
雷欧:你的想象力也太丰富了,我检验的只是一本小学生用的英文单词典而已,它的重量和硬度也不足以把人给砸死啊
艾尔:什么小学生用的词典,难道你在调查一周与小学生有关的案件?
雷欧:正是
艾尔:啊,该不会是像修杀案那样吧?
雷欧:不是,这次是一周道歉
艾尔:道歉啊,道歉的啥?
雷欧:这本词典啊
他指的纸放在写不尽旁边的词典
艾尔弄了一下,然后没好气的说
艾尔:还以为就是什么修身案的呢,原来只是为了一本词典
他从目镜上抬起头,他那深邃的头口突然透出一缕严峻的光
雷欧:这可能关乎一个人的一生啊,等我完成指纹的检验再跟你仔细讲解吧
说着,他又把目光重新移回到墓地上,全神贯注的回到眼下那个细小的世界中了
爱尔不再搭话,他从那个研制的目光已经看出来,这是一宗非比寻常案件,他必须把所有精力都集中在显微镜下方的载物台上,仔细检验从词典表面复印出来的指纹,找出案件中的一份
可是这只是一起道歉,而且被偷的只是一本,看起来并不值钱的词典而已啊,而且队长为什么那么紧张呢?难道词典背后隐藏着关于国家大事的阴谋吗?想到这里,艾尔决然打起一个孩子,在一个月前,他们的奥特之父还找过他,hello!
在那宗案件里面,虽然只是一封信,但却导致一个间谍遇刺身亡,最后连奥特之父也千尊降贵,也得亲自来找他来帮忙。当然了,那是队长,所以绝对不能小看一本不起眼的字典
这一定是一种人命关天的案件,当艾尔脑海中闪过这个念头时,仿佛嗅到一股血腥味





