阿拉伯语和伊斯兰形而上学(一)
1.基本文本,方法,问题
2.形而上学的阿拉伯语翻译
3. al-indō和他的学校
4.ṯābitIBN Qurra
5. al-fārābī
6.巴格达亚里塞特里亚人
7. IbnSōnā(阿维森纳)
8. aigiCennian时期
9.结论
参考书目
A.文本和翻译
B.研究
学术工具
其他互联网资源
相关条目
1.基本文本,方法,问题
以上考虑表明,中而上学的命运作为阿拉伯语世界和穆斯林社会的哲学的一个分支,并在亚里士多德的形而上学的接收,传播和转化中恰逢和大。 阿拉伯哲学早期阶段的反亚里士典倾向,标志着采用了一个明确的柏拉妙立场和随后的亚里士多德教学的拒绝,在bakr的观点中显而易见MuìammadIBNZakariyā'Al-rāzī(D. CA.925),仍然是当地和短暂的现象。 在阿拉伯语主流哲学中,所代表的形而上而上恋为几个世纪的相应纪律的核心。 亚里士多德的作品是在科学的阿拉伯语分类中所提到的唯一有关的希腊工作。 没有其他希腊形而上学作品被翻译和评论以相同的连续,广泛和多种多样的方式评论,或者如此经常和广泛地引用原始论文。 希腊的其他车辆,如神神经炎aristotelis,其公开的目的是通过纳入的散文教义使亚里士多德与伊斯兰创造主义兼容的工作,从首次启动的强调作为形而上学的基本文本的形而上学,并且虚拟地描绘亚里士多德作为通过其进行适应的作者,通过该方法进行了所需的形而上学完成。 如果形而上学 - 以及整个aristotelian语料库 - 在abiCennian的阿拉伯语哲学中逐渐黯然失色,这并非由于其声望的衰落,而是取得了阿维肯纳的成功亚里士多德在哲学科学的新百科全书中的文本和教义,治愈或治愈(Al-šifā'),他不断强调他对“第一大师”的教学(亚里士多德)他的门徒。
示意图,阿拉伯作者采用了三种接近亚里士多德的形而上学文本的主要方式,对应于三种不同的文学类型。 可以称为“分类学”的第一种方法,在分类论文中发现,其目标是概述中而上学的内容,并澄清其在亚里士多德语料库中的位置,并表明该系统中的形而上学学科的位置知识。 “展示”方法是由评论代表的,这些评论旨在解释不同程度的文字性和全面性,形而上学的内容。 最终,适应的趋势是可见的,以重新制定亚里士多德的工作原则,旨在作为原始阐述,无论对希腊模型的依赖程度如何。 从这些各种观点来看,所有认为形而上学的主要作者都接近了亚里士多德的形而上学,以不同的范围和程度。
从教义的角度来看,形而上学的阿拉伯语口译员辩论了三个基本的理论问题。 首先,他们反映了他工作中亚里士多德呈现的学科的科学配置,特别关注其主题的基本方面(即所述形而上学是一种哲学神学的问题,或本体)知识系统中的结构,方法和位置。 这种考虑所谓的形而上学的认识地位考虑了一个扩大的亚里士多德语料库,其中包括基于欧几里德和帕勒密的理论哲学中的数学(自亚里士多德自己写的是没有论文数学),并补充了伪亚里士敦奈普拉特神经形状作品的形而上学(Plotinian Theologia Aristotelis和Proclean Lieric De Gasis)。 第二个问题是调查与形而上学中的不同问题有关的特定学说。 在研究中的研究中的突出主题是QUA是或本体论,是本质理论的各个方面,如澄清其与形式和物质的关系,宣传宇宙中的宣传学和本体主义的讨论。关于永恒对世界的争论,以及宇宙的发布模式的第一个原则,无论是通过自己的本质或创造的散发方式。 在哲学神学中,最后,亚里士多德的特征归于神圣的无人传媒体,特别考虑到其统一,必要性和知识性,为广泛发展的发展提供了起点。 第三个问题是讨论亚里士多德的形而上学与伊斯兰教中所载哲学神学关系的关系,即对希腊哲学传播的神性的理性构想之间的兼容性程度的评估,一方面,而上帝的形象被伊斯兰先知启示传达,另一个。 在阿拉伯哲学家中,常见的真理的合同假设允许哲学的形而上学部分提供揭示透露的同一神圣领域的理性和连贯的叙述,从而将其与伊斯兰神学竞争。 这三个教义问题的结果是相互联系的,因为形而上学作为科学的某种看法,以及特定的教义点,可以增强或减少形而上学与伊斯兰宗教的亲和力,并将其融入穆斯林的可能性文化。 将本科学范围限制在哲学神学中的形而上学的概念,并最大限度地减少了普遍教义的相关性特别恰当地强调其与伊斯兰教的兼容性。 相比之下,一种形而上学的视图,其中本体维度除了神学,发挥着突出的作用,以及第一个原则的性质,而不是伊斯兰神圣的属性,而不是一致的,而不是一致性地朝着相反的方向。
在此作为上述问题的不同文本方法和理论解决方案被认为是用于铰接的形而上学历史的阐述的指导方针。 在此基础上,七个主要时间顺序可能大致区分。 前五个阶段在第六个阶段,即在阿比迦尼亚,他在目前的研究阶段作为阿拉伯形而上学史的转折点。
2.形而上学的阿拉伯语翻译
关于形而上学的翻译活动不间面地持续三个世纪(第九至第十一),其中一些阿拉伯语版本的亚里士多德文本,其中一些可能取决于叙利亚中介机构,以及参与一些不同的翻译人员,属于阿拉伯语哲学的主要学校。 这些翻译显示了不同程度的包容性(从Aristotle的整体版本到其单本书的翻译)和文字(从严格的单词用于Word Progratores来说,更像是类似于释义的方式)。 累积地,形而上学证据的阿拉伯语翻译是制作亚里士多德的整个文本的意图,可以向阿拉伯读者提供的,从往返更多外围书籍的主要大部分工作中扩展翻译活动,如alpha meizon(i)和nu(十四)。 同样明确的是提供阿拉伯语版本越来越忠于希腊原始和更多受访者的哲学清晰度,以及专注于反复翻译的书籍(十三)。 也是卓越的是包含在形而上学的主要可用希腊评论的翻译活动中,即观点崎的亚历山大人和主人(不太肯定的是Syrianus评论的情况),其对书籍兰德巴的解释(并且,在Syrianus,Beta(III))与亚里士多德的相应书籍一起翻译。 由于其他希腊文章与亚里士多德的形而上学密切相关的,也转化为阿拉伯语的第一个原则,大马士革尼古拉斯的形而上学部分,亚历山大的亚里士多德哲学Aphrodisias在宇宙的原则上,De Aeternitting Mundi Contra Aristotelem和Philoponus的其他宇宙作品 - 来自亚里士多德的第一个在阿拉伯语学者提供了他最后一次口译员/过去的翻译/改革者(Philoponus)的弟子(Theophrastus)。
由于其长期持续时间,所做的学者的高度,以及其范围的广度,这一领域从希腊进入阿拉伯语的整体翻译运动不能减少到仅仅是形而上学的阿拉伯科的初步阶段,而且提供了一个特征在其历史上第一个世纪的主要趋势标本。
3. al-indō和他的学校
Al-Pink(d。870之后)从亚里士多德的语料库中从事分类方法,基于许多未认出的希腊语遗传学遗产(关于亚里士多德书籍数量的论文以及所需的东西哲学,risālafìkammiyyat库uarisȱāȱȱswa-yuḥtaǧuilayhitaḥṣīlal-falsafa)。 在这项论述中,他表示,通过将亚里士多德的工作作为哲学,逻辑,物理学和形而上学的四折分裂的高潮,表达了语料库中形而上学的形而上学地点的矛盾观点,但也像道德知识一样初步。 形而上学的内容的描述仅限于处理哲学神学的工作(对非物质的研究),并含有对上帝的统一性,神圣名称和普罗维登斯等伊斯兰特权的明确提及。
由于失去了对形而上学的特定评论(证明了包容性哲学的标题,佛法塔·dāðila),只能猜到al-kindī的索引倾向。 他的现存工作中的形而上学表明,通过解释作为解释性技术,特别关注书籍Elatton(II,阿拉伯传统中的第一书籍),旨在作为书籍Lambda的神学主题的介绍。
al-indō的主要形而上学论文(第一个哲学预订,kitāb-falsafa al-ūlā只会部分地现存)显示一门局的担忧(坚持上帝统一的主题,诉诸上帝世界关系模型让人让人想起神学亚里士多洛斯和艾克斯特利斯和艾克利斯的奈普曲线形而上学,以及采用宇宙创造的教义(源于Philoponus)。 在开始时发生的亚里士多怪的明确诊断参考(具有易于释义的形而上学alpha Elatton的摘录)和突然切换到Book Lambda的主题(尽管在联合国)aristotelian vein)证实,形而上学的单面神学方法是针对希腊形而上学与伊斯兰宗教的兼容性的。 因此,al-indō经常将哲学描绘成一般,特别是形而上学,因为纪律取而代之的是对预言信息的神奇简明(除了亚里士多德数量的中央部分而提供全面的阐明和理性解释在书籍中,也可以看出对极端身体的解释的表明及其对上帝的顺从,risālafùl-ibāna'ansuǧūdal-anirm al-aqṣāwa-ṭā'atihīli-llāhi)。
形而上学的看法,基本上是神圣的科学,而不是一般,而且强调其亲和力的意图,曾经与伊斯兰教的哲学神学同化,也是伊斯兰教的特征,也是直接门徒的特征作者的“学校”受到他的教学或依赖他的来源的启发。 这在科学的分类中是明显的(qusṭā,d。912; Ibn Fargingn,10世纪,İwānal-ṣafā',写在961-986; Miskawayh,d。1030),以及与形而上学相关的独立论文(见abūSulaymānAl-manṭiqīAl-siǧistānī,d。Ca. 985和他的学校;abūL-muḥammadibnyūsufal-'āmirə,d。992)。
4.ṯābitIBN Qurra
据历史来源称,ṯābitQurra(D.901)可能会修改翻译成Metaphysics Lambda的Homistius的阿拉伯语。 更重要的是,这位作者在形而上学写了第一个已知的现存阿拉伯语评论,仍然被IBN Taymiyya(D.1328)四个世纪以来,根据简明博览会(Talò),即,即,隔离评论文本的最相关点。 这种评论与Al-Lindë的作品在形而上学中的哲学神学的工作特殊方面,因为它侧重于亚里士多德的形而上学的书籍。 还是努力容纳伊斯兰教徒的努力,坚持上帝的契义和故意行动,并通过亚里士多德和柏拉图教学之间的和谐,采用斑文主题。 相比之下,与al-indō的差异是ṯābit的认可,他们的永恒原则,而不是其在腓多偶的时间,以及对尼普朗语着作的最小依赖。 评论的背景是明确的aristotelian,围座评论者的一些可能影响(最值得注意的是,他们从未提及过); 尽管如此,ṯābit通过理解,aristotle塔贝特修改了亚里士多德的哲学神学的一个关键原则,例如,第一个动孚,因为第一个不仅是宇宙的运动,也是它的存在。
5. al-fārābī
除了更传统的亚里士多德作品以及其中的形而上学的地方(亚里士多德哲学的学习应该前提,MāyanbańanyuqaddamaQabla Ta'allum FalsafatArië;亚里士多德的哲学及其部分,Falsafatarisṭūṭālīs-falsafatihī),Al-fārābī(950)还提供了分类账户,其中形而上学与哲学和伊斯兰科学的制度有关,而不是亚里士多德的着作词。 在这种类型的最重要和有影响力的论文中,科学的枚举(iḥṣā'-'M),他描绘了形而上学作为具有精确方法(示范)和铰接结构的学科,其中一个全面的在其不同方面的本体论(以QUA)在不同的方面之前,首先是处理其他科学基础的部分,而第二次涉及伊斯兰问题,如上帝的属性,神圣名称和行动等哲学神学。 在所有这些分类论文中,所谓的形而上学对亚里士多德的其他作品,或关于其他哲学学科的形而上学,是不稳定的,但根据Al-Fārābī的特殊角度而有所不同采用:显着,在其中一些中,所谓的形而上学作为整个知识系统的高潮,例如,在亚里士多德的哲学中。
对整个形而上学的思考以及形而上学作为普遍科学的看法,是术语术语的关键要素,遵循希腊古代古代的型号的模型和al-fārābī的形而上学。Hermeias的Ammonius儿子和他在亚历山大的亚里士多德学校。 这篇文章,关于鼠尾草的目标[= aristotle]在每个论文中标有字母的每一篇论文[=形而上学](Maqāla......aġrāḍal-ḥakīmfùkullmaqālamin-kitābal-mawsūm-l-ḥurūf)代表阿拉伯语中的第一个整体解释,并揭示了al-fārābō对新翻译后后的认识论的依赖分析。 fārābī利用围座传统的遗传风格,是他与巴格达亚里士多特岛科安德学校的关系的表现。 工作的主要观点是形而上学比书籍兰达达书籍的哲学神学更具涵盖。 在此目的之后,Al-Fārābī首先拒绝解释亚里士多德沿着奈普附庸和一神的行业的尝试(在这方面,他可能会思考al-kindī的神中学的神中的概念),并倡导一种类型的解释类似于希腊评论员(阿博罗迪萨亚洲亚历山大的亚历山大)。 然后他源于形而上学的普遍性,理解为科学,作为其主题,有关其范围的适应症(它包含了哲学神学的一部分,即在第一个原因的学说中),以及在其作为普遍科学的合作(不可能有一个以上的普遍科学),它的名字(通过比物理更广泛,它也是“物理学)和其整体内容。 最后,他最后描述了他所知道的亚里士多德工作书籍的简要描述,其中兰姆达的内容总结了没有宗教泛滥的。 通过这种方式,亚里士多德的al-fārābī从亚里士多德的工作中的一致性和全面的形而上学科学概述; 该项目将指导以下几代阿拉伯形而上学家,特别是阿比海娜,根据法拉博尼亚参数建立新的形而上学科学。
在Al-Fārābō的政治哲学的主要作品中,哲学神学是唯一一部分的中而上学与人类肌肉,男人在婚前生活中的命运,以及预言到本组织的概要。理想的状态(良性城市的居民意见的原则,Mabādi'ārā''ahlal-madīnaal-fāðila)。 另一方面,他的其他作品专门处理了本体主题。 其中,信件书(Kitābal-ḥurūf,这不是正确的说话,尽管标题对亚里士多德的工作中的一个阿拉伯语名称的标题相互回应了冠词论的评论)遵循类似于书籍的模式中而上的三角洲(v); 关于一个和团结的论文(fī-wāḥidwa-l-waïda)是主题相关的,以预订IOTA(x); Philoponus对亚里士多德批评的一部分是重新评估世界永恒的论文。 对形而上学的分散引用,关于鲜明的主题,表面也在着名的书上关于两个圣贤的意见协议,神圣的柏拉图和亚里士多德(Kitābal-ǧam'am' bayna ra'yayḥakīmaynaflāṭūn-ilāhīwa-arisṭūṭālīs),它在亚里士多德和柏拉图的观点之间恢复了斑驳的主题,这是由al-pind¶占据的ṯābitibn qurra,但似乎是fārābō的哲学史的概念。 出于这种方式和其他原因,尽管稿件证据的法拉博尼亚作者,但近期奖学金一再质疑。
形而上学是作为Qua存在的普遍科学,从而超出了哲学神学的界限,包括它作为其份数之一,在Al-Fārābī中,强调了伊斯兰的形而上学的不可缩忽宗教:在内容水平,形而上学范围宽于穆斯林信条的主题谱; 关于认知理由,形而上学的示范方法(以及一般哲学)不仅优于前言话语的修辞和诗歌性质,也是伊斯兰神学(Kalām)的辩证程序。 这有助于解释为什么Al-Fārābī不沉迷于Qur'ān的哲学解释,为什么在政治作品中他从严格的哲学角度来对待与宗教相关的主题,没有让宗教的特许权术语或神学动机。
6.巴格达亚里塞特里亚人
在X-XI世纪在亚历山大省亚历山大学学者接管的亚历山大省学者提供系统评论项目的亚历山大学学者们担任巴格达繁荣的基督徒亚里士多德学校的重要性亚里士多德的作品。 这所学校的许多成员 - 从其创始人,bišrmattā(d.940)开始,通过其后来的领导者,zakariyā'(D.974),以及其中一个它的最后一个代表'ȱsāibnzur'a(d.1008) - 决定性地审判形而上学翻译成阿拉伯语。 此外,这些作者中的一些人被认为是关于Metaphysics的主要希腊评论的阿拉伯语翻译(Aphrodisias和Themistius的Alexander,由AbýBišrMattā),或者他们据报道熟悉关于亚里士多德的工作进一步的希腊评论的阿拉伯语翻译,以及一些亚里士多德的立即门徒的中而上学论文的论文(例如,yaḥyā据说熟悉书籍的评论Beta by Syrianus由Eresus的中央薄物上的形而上学论文。 最后,在学校的亚历山大省的亚历山大州亚历山大的脚本上进行了许多关于形而上学的文字评论。 因此,后来消息来源通知我们,bišrMattā评论了形而上学的书籍allatton,βeta(iii)和θ(viii); 他还在阿维森纳的兰姆达(XII)的解释中引用。 yaḥyā在书籍Elatton的评论仍然存在。 abū-faraǧal-ṭayyib(d.1043)关于形而上学的评论,在希伯来翻译的碎片中保留,以其长度及其极其详细的性格而闻名,这是绝对怨恨的卓越风格avicenna。