祁青野:Tu ferais mieux de ne pas me le dire, ils ont tous des intentions.(你最好不要跟我说,他们都有意向)
助理拿着手稿掩唇轻笑,但又毫不掩饰的点点头。
万能角色:助理:Toi, je crois. Le feu est certainement indispensable, mais je suis un peu en colère quand tu vas toujours en Chine.(你,我是相信的。火肯定是不可缺少的,但是你老是往中国跑,我就有点生气了)
万能角色:助理:Vous êtes maintenant en France, les marches ici ne sont pas pires que celles de la Chine, et vous allez un peu plus haut, un peu plus haut.(你现在是在法国,这里的台阶不比中国差,会一步一步去往高处)
万能角色:助理:Vous avez de l’ambition, mais pas assez. J'ai récemment pris une pièce pour vous, c'est un domaine dans lequel vous êtes doué, et votre position actuelle est complètement insuffisante!(你有野心,但不够!我最近给你接了一部剧,是你擅长的领域,你现在的位置完全不够!)
助理稍微有些生气,她认为祁青野现在根本不够,还需要继续打磨、精进,人不能为达到人生目标的其中一个目标,就认为不需要再前进!
这是一种错误的想法,人要越走越高,背靠李先生这棵大树,只要枝叶茂密就有能力往上爬,而且李先生做事都规范了许多,所以祁青野根本就没有什么黑料。
人在一个擅长的领域,就需要将这股能力发挥到最极致,不然就白瞎了这能力。
助理还是一个比较现实的人,更何况国内的热搜她也是知道的,她很喜欢人们赞美他培养的艺人,这是对她能力最大的认可。
万能角色:助理:Je me souviens d'une phrase: "Rencontrer le sésame, perdre la pastèque", vous devez vous souvenir de cela! (我记得有一句话“叫捡了芝麻,丢了西瓜”,你一定要记住这一点!)
烟雾缭绕间,他的视线逐渐被灰蒙蒙的尘埃模糊。祁青野抬起手,随意扇了扇面前飘散的灰烬,一言不发地伸手拿起旁边那份时尚杂志。
他低头吐出一口烟圈,动作看似漫不经心,却让站在一旁的助理悄然松了口气——至少,他听进去了。
其实助理现在十分不喜欢内娱,不因为其他原因,就因为内娱比他们娱乐圈还要鱼龙混杂,她可不想让自家艺人牵扯上什么。
要小心大鱼翻船!
万能角色:助理:Voyez si c'est adapté ?(你看看有没有适合的?)
祁青野:Allez, ceci.(来吧,这个)
助理抬眼望去映入眼帘的就是纪梵希Givenchg的时尚单品,她严重怀疑这小子是不是故意的,毕竟他们与纪梵希十分熟悉,好几次都给他们赞助服装,但一直都没有谈合作。
也就近期,他们收到了一张邀请函,希望能让旗下艺人出任纪梵希的形象大使。这一动作堪称出手便是王炸级别的震撼。
娱乐圈:入木三分提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。