宝具名:诉状的箭书
宝具真名:Phoibos Catastrophe
英灵:阿兰塔忒
解析:
Phoibos——希腊语,福玻斯。在希腊神话中,是阿波罗作为太阳神时的一个别名。
Catastrophe——英语,大灾难。
所以说,翻译成“阿波罗之灾”?不过神话中阿波罗的箭雨确实给敌人带来了灾难,原文说“焚尸的烈火经久不灭,柴草烧掉一层又一层。
宝具名:鲜血魔娘
宝具真名:Báthory Erzsébet
英灵:伊丽莎白·巴托里
解析:
Báthory Erzsébet——匈牙利人名,即伊丽莎白·巴托里。
直接用自己的名字做宝具名了,不愧是迦勒底最随性的从者
宝具名:祈祷之弓
宝具真名:Yew Bow
英灵:罗宾汉
解析:
Yew——紫衫木,红豆杉。
Bow——弓
紫衫木之弓,设定中紫杉是凯尔特、北欧中圣树的一种,用该森林的紫杉造弓这行为意味着「和这个森林合为一体」的仪式。另外,紫杉被当成是通往冥界的树。
在罗宾汉的传说中,罗宾汉临死时,说:“我想让自己被埋葬在这枝箭掉落的地方”,然后放箭。箭最后刺中紫衫木的根,他得偿所愿,被埋葬在曾是亲爱伙伴的大树的根基。
宝具名:百合花开缤纷绚烂
宝具真名:Fleur de Lys
英灵:迪昂
解析:
Fleur de Lys——古法语,百合花。百合花为法国国花,是法兰西王室的标志和象征,也象征着古代法国王室的权力。
实际上法国的国花是鸢尾花,由于欧洲人常把鸢尾花称作“百合花”,故不少人以为法国的国花是百合花。
原型
北欧神话的经典《埃达》和日耳曼地区的史诗《沃尔松格传说》《尼伯龙根之歌》中的角色。
《沃尔松格传说》中布伦希尔德的故事最为完整。在《沃尔松格传说》中,布伦希尔德被指派去仲裁两名国王之间的决斗,女武神知道奥丁倾向于老国王雅姆古纳,但她还是判安格纳获得胜利。因此大神奥丁降罪于女武神,将她贬为人类,并禁锢在阿尔卑斯山遥远的希恩达尔峰上一座有盾墙环绕的城堡中。奥丁对女武神施以诅咒,使其沉睡直至有人来救她并娶她为妻。杀死邪龙法夫纳的英雄齐格鲁德进入了城堡,拿下了女武神的头盔,砍开了她的链甲,唤醒了她。随后两人堕入爱河,齐格鲁德即使知道这场爱情只会以悲剧收场,但还是用魔法指环安德华拉诺特向她求婚,许诺会回来娶她为妻。然而后来齐格鲁德却喝下魔药失去了记忆,而发狂的布伦希尔德将玩弄齐格鲁德的记忆的古德伦一族杀光之后,与齐格鲁德同归于尽,一同在火堆中化为灰烬。《埃达》中没有齐格鲁德失忆这一段。
记住戴着假面的英雄和华夏英魂的霍雨回忆往事提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。