"它们不会像老鼠那样钻进泥土里去吧?"赫敏瞪大了眼睛,说,"我听说,老鼠可以钻到泥土里,但它们不会爬到地面,因为会被夹板绊倒。"它们不会被夹板绊倒,"海格摇头道,"它们不仅会爬到地面上,它们还会钻到墙壁里,钻到屋顶上。"
"它们钻到哪里去了?"罗恩问,"海格,你知道它们的踪迹吗?"
"它们会钻到房顶的瓦片里,然后再从瓦片里钻出来。"海格说,"这个世界的瓦片都非常薄,所以只要它们钻进瓦片里,就可以躲过我们的探测。"他的眼睛在箱子里扫视了一圈,说,"不过,我有一个方法,可以让它们钻不出来。"
"什么方法?"赫敏问。
"我们找一根绳子,把它们捆绑起来,然后挂在树梢上。"
赫敏看了看船舱里,除了一张桌子一把椅子外,就没有其他的东西了。
"我觉得可以试试,"海格建议,"我们可以拿几块石头堵塞那条缝隙,让那些虫子没有办法逃走。"
马尔福看了看他,说:"那你来吧。"
海格蹲下来,用匕首挑断了一根绳子,然后在木箱里挑选合适的绳索。
这些绳索都很细,绑在人的身上,可能会把人的肉勒断,但捆住这些虫子的话,绳索应该够紧密,可以把虫子紧紧地捆住,虫子就无法逃走了。
"就用这种绳子吧。"海格说。
"嗯,"赫敏赞同道,"这样可以防止它们钻进来。"
"我想,"马尔福说,"我想,我们可以把虫子放在箱子里,然后在这里铺设稻草,这样的话,虫子就无法钻出去了。"
"嗯。"哈利说,"可以试试。"
于是,他们就按照马尔福的想法,在船上布置起了稻草,然后把虫子绑在了箱子的四角。他们还在箱子上铺好了一床稻草,把箱子包裹了起来。
做完这一切之后,他们终于松了口气,感觉心里踏实多了。
哈利和赫敏坐下来休息,马尔福站在甲板上,一脸担忧地看着远处。
海格和马尔福在森林里吹风下午上课的铃响了,我们向北塔楼走去,就在一道很窄的螺旋形楼梯的顶上,有一架银色的活梯通向天花板上的一扇活板门,那就是特里劳妮教授住的地方。
来到活梯顶上,一股从火上发出的熟悉的甜香味儿扑鼻而来。这里的一切都和以前一样,窗帘拉得严严实实,圆形的房间里点了许多盏灯,灯上都遮着围巾和披巾,使整个房间笼罩在一种朦朦胧胧的红光中穿过房间里乱糟糟的一大堆印花布座椅和蒲团,在原来的那张小圆桌旁坐了下来。
“你们好。”突然传来特里劳妮教授虚无飘渺的、空灵的声音,把他吓了一跳。
特里劳妮教授是一个很瘦的女人,戴着一副巨大的眼镜,使两只眼睛在她的那张瘦脸上大得吓人。此刻她正低头盯着哈利,脸上带着一种悲剧性的表情——她每次看见我都是这种表情。她身上的一串串念珠、项链、手镯和往常一样在火光下闪闪发亮。
“你有心事,我亲爱的,”她悲戚戚地对哈利说,“我心灵的目光穿透你勇敢的脸,看到了你内心烦躁不安的灵魂。我很遗憾地告诉你,你的担心不是毫无根据的。我看到你前面的日子充满艰辛……非常艰难……我担心你害怕的东西真的会到来……也许比你想象的还要快……”
她的声音渐渐低了下去,最后变得耳语一般。
特里劳妮教授轻飘飘地从他们身边掠过,坐在炉火前的一把很大的带翅靠背扶手椅上,面对着全班同学。拉文德·布朗和帕瓦蒂·佩蒂尔特别崇拜特里劳妮教授,都坐在离她很近的蒲团上。
hp阳光下的郁金香提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。