说这段话的是江母, 不知道他的原主是真在意还是假在意,遇到校园霸凌了,居然只是轻轻的一段话。我已经对所有人的信念崩塌了,我无所谓,但不知道远处是否对他的父母还有一丝希望。我点点头,齐声来到了2楼,但我并没有走进去,而是蹲在护栏旁边。我想听听我走后他们要说些什么。或者换一句话来说什么话是我听不得的,自家人都不能听吗?
“Shen Nian, devi tenere la situazione sotto controllo ultimamente. Sei il terzo figlio della famiglia Jiang. Sei giovane e non devi preoccuparti troppo di questo. Ma a quest'ora non disturbare il tuo secondo fratello, che dovrebbe sentirsi un po' a suo agio quando lo ha sentito e, di solito, è tuo fratello. Dovresti essere tollerante e non essere così duro con lui.”
(翻译:沈年,你自己要把握住, 虽然这件事情跟你没有太大关系,你不需要过多操心, 而且最近不要去烦你二哥,他最近忙的要考试, 还有,言常,曙希他是你弟弟,不要对他那么苛刻)
听声音应该是江母说的话,还好我对意大利语也颇有研究,可能是早些年听到我不会用意大利语,所以才用意大利语说的吧。估计他们也忘记了吧, 在原主的记忆里,他的父母应该是从15岁起就让他开始学习外语了,意大利语应该也包括在内。
发现并没有什么可听的。我转身离开了。走进卧室里,打开手机。手机上开始显示画面。 我确实不想听,在那东西实在太累了,不如安个监控来的省心,而且以姜家父母那样警觉的表现可能已经发现我的存在了,毕竟姜还是老的辣。
“Eh bien, ne vous cachez pas, commençons à parler affaires, il est parti, et vous devez vous rappeler que cette affaire est très importante pour votre avenir, et si elle n'est pas contrôlée, votre frère pourrait prendre sa place. Père veille sur vous. Ce doit être le meilleur de notre famille. Je vous suggère donc de prendre le contrôle de cette opportunité, car vous voulez la donner à votre frère. Mais gardez à l'esprit que notre famille a toujours été en vrac et qu'il n'est pas nécessaire d'être si bien déguisée.”
(翻译好吧,别躲着,我们开始谈正事吧,他走了,你要记住,这件事对你的未来非常重要,如果不加以控制,你哥哥可能会取代他的位置。爸爸看顾你。它一定是我们家最好的。所以我建议你好好把握这个机会,因为你想把它给你的兄弟。但请记住,我们的家庭一直都是松散的,并非必须如此)
哦,是吗?他们好像想要躲着我什么,但是对不起啊,被我发现了。
缘分线提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。