哈利·波特:是啊,说句实话,就算知道了,我心里还是很害怕
哈利·波特:你知道吗?这一切对我来说太突然了,我本来以为自己已经很坚强了,可是对于这场比赛的恐惧和别人的猜忌还是不停席卷着我的内心
哈利·波特:也许……我是真的不够强大吧
克洛伊·塞尔温:别这么想自己,哈利,争霸赛对我们而言本来就是超格的挑战
克洛伊·塞尔温:敢于接受自己的恐惧也是比赛必不可少的一个项目
克洛伊·塞尔温:而且,这件事情总让我想起了我以前看过的一部电影,会让我想到很多事情
哈利·波特:什么电影?
哈利眼中的担忧被好奇取代
克洛伊·塞尔温:《饥饿游戏》
克洛伊·塞尔温:讲的是24名选手参加“饥饿游戏”,在“游戏”中不仅要与各种野兽对抗,还会遇到各种陷阱,而且必须要杀死其他选手,最后一名生存下来的可以获得巨额奖金
克洛伊·塞尔温:当时看的时候真的是不自觉的紧张,把一个人处在陌生的环境中,还要无时无刻面对危险和厮杀,想想就觉得绝望而痛苦
哈利·波特:那看完这部电影,不会觉得很压抑吗?
克洛伊·塞尔温:确实会这样。但当电影结束听到片尾曲时,立刻就感觉到了厮杀结束后的安宁,像是有一个人在安慰自己,还会有一些落泪的冲动
哈利·波特:听起来是一首很温柔的歌曲……
哈利的眼神有些向往
哈利·波特:那克洛伊……我可以听你唱一下这首歌吗?
克洛伊·塞尔温:唉?
克洛伊·塞尔温:……当然可以,就是现在没有乐器,你不介意的话我就清唱一下
哈利·波特:我很期待
哈利十分开心地笑着
——我略有些紧张的清了清嗓子,慢慢唱出那首温柔的歌曲
克洛伊·塞尔温:I remember tears streaming down your face When I said I'll never let you go
——我仍记得在我说我不会让你离开时,泪水在你脸上肆意流淌
克洛伊·塞尔温:When all those shadows almost killed your light I remember you saiddon't leave me here alone
——在绝望几乎将你的希望掩盖时,我记得你说,别只留下我一个人在这里
克洛伊·塞尔温:But all that's dead and gone and passed tonight
克洛伊·塞尔温:Just close your eyes.The sun is going down
——不过在今夜 这一切都随风逝去,太阳落山,夜幕降临,你只需闭上双眼
克洛伊·塞尔温:Come morning light You and I'll be safe and sound
——当晨光照耀大地,你和我一定会安然无恙
克洛伊·塞尔温:Don't you dare look out your window Darling everything's on fire
——亲爱的,难道你不敢望向窗外,烈焰正灼烧着一切
……
克洛伊·塞尔温:Come morning light You and I'll be safe and sound
——当晨光照耀大地 你和我一定会安然无恙
关于从阿兹卡班穿越到原著这件事提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。