1.书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。 —《增广贤文》
1) There is no royal road to leaming.
2) Diligence is the path to the mountain of knowledge, hard-working is he boat to the endless sea of learning.
2.青春由磨砺而出彩,人生因奋斗而升华。
一***2020年五四青年节前夕寄语青年
Youth shines through hardships and life is elevated through hard work
3.农历七月初七是中国的七夕节(QixiFestival),是中国传统节日中最具浪漫色彩的一个节日。(补语)
July 7th on the Chinese calendar is Chinese Qixi Festival,the most romantic of all the traditional Chinese holidays.
4.这里有许多温泉,其泉水有助于防治皮肤病。
分析: “其泉水……” 描述温泉的好处,对其做补充说明,可译作英语的非限制性定语从句。
The area abounds in hot springs,whose water is conductive to the prevention and treatment of skin diseases
5.孝道是古老的“东方文明”之根本。
Filial piety is fundamental to the ancient
"Oriental civilization".
6.一般来说,它指社会要求子女对父母应尽的义务),包括尊敬、关爱、赡养老人等等。
Genarally speaking,it refers to the obligation of children to their parents required by the society including respect, care, support for the elderly and so forth.
7.它既有文化理念,又有制度礼仪
(institutional etiquette).
It includes not only cultural ideas but also institutional etiquettes.
5.孝道文化是一个复合概念,内容丰富,涉及面广。
The culture of filial piety is a complex concept, rich in content and wide in range.(总分关系形容词短语做补足语,补充说明)
(可替换为with rich contents and wide range.)
6..它毫无疑问是中华民族的一种传统美德。
It is undoutedly a traditional Chinese virtue.
形容词修饰的先后顺序“县官行令色国材”:
县(限定词)
官(观点类的描述词)
英语课笔记提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。