笑死了,就一个跟小学的破比赛而已,还是预赛,你就这样苦苦哀求教练让你上场?赢了又有谁能记住你
任梓铭.:반드시 다른 사람에게 기억하게 하고 자신의 배구를 치는 것이 가장 중요하다는 것을 다른 사람에게 알려야 하는 것은 아니다.
不一定是要让别人知道让别人记住,打出自己的排球,才是最重要的。
允湘南:이 너덜 너덜 한 경기에 나는 게으르다
就这破烂比赛,我的懒得上。
修欣淼:ASSIT (동창 이름 연기로 대체), 당신이 지금 게으르고 있는 한 경기에서 얼마나 많은 사람들이 꿈꿔 왔는지 아십니까? (주: Assit, 역자주, 역자주, 역자주, 역자주, 역자주) 너는 너무 소중히 여기고 기회를 잡을 줄 모른다! 너는 이번 예선에 참가할 필요가 없다! ASSIT (학생 이름 연기로 대체), 당신은 이번 예선에서 학교 팀에 임시로 응대하러 갔습니다!
ASSIT(替换成饰演同学姓名),你知不知道你现在懒得上的一场比赛是多少人梦寐以求的?你太不懂得珍惜、把握机会了!你这次预赛不用参加了!ASSIT(替换成饰演同学姓名),你这次预赛临时到校队担任接应!
任梓铭.:诶?错了吧
叶浩宁:修欣淼你怎么把括号里的也带上了?
修欣淼:啊啊啊?这样啊
修欣淼:ASSIT什么意思啊?
任梓铭.:这个我知道,当时朱宇泽拿剧本的时候人家现在初二的学姐她们带的是自己的姓名,就是说这部剧没有主角、配角的名字,朱宇泽就傻不拉几的随便怼了几个字母说就先这样看吧,到时候练习、表演的时候把饰演同学名字带进去就行。
叶浩宁:敷衍!太敷衍!
任梓铭.:别扯了,修欣淼你修改一下刚刚那句,重新来一下
修欣淼:윤호남, 네가 지금 게으르고 있는 한 경기가 얼마나 많은 사람들이 꿈꿔 왔는지 아니? 너는 너무 소중히 여기고 기회를 잡을 줄 모른다! 너는 이번 예선에 참가할 필요가 없다! 임즈명, 네가 이번 예선에서 임시로 학교 팀에 가서 호응을 맡는다!
允湘南,你知不知道你现在懒得上的一场比赛是多少人梦寐以求的?你太不懂得珍惜、把握机会了!你这次预赛不用参加了!任梓铭,你这次预赛临时到校队担任接应!
允湘南:예선일 뿐인데, 언니, 나는 희한하지 않다.
就一个预赛而已,姐姐我不稀罕
任梓铭.:감독님 감사합니다! 감독님 감사합니다! 감독님 감사합니다! 감독님 감사합니다!
谢谢教练!谢谢教练!谢谢教练!谢谢教练!
叶浩宁:允湘南麻烦您认真点,你刚刚那些台词是要对你的竞争对手说的哎!
叶浩宁:你就这样跟你竞争对手说啊?
允湘南:我喜欢,不可以吗?
修欣淼:哎呀又来了,好不容易结束一段,可不可以不要再吵了啊
任梓铭.:卧槽把自己真的代入进剧情里玩会发现自己好二
叶浩宁:怎么二了?
任梓铭.:就是去求教练给我上场的机会的那一段
修欣淼:感觉还可以吧,没有这么糟糕
下一站再见!提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。