文/闫雪
>向着明亮那方,向着明亮那方。
>哪怕只是分寸的宽敞,也要向着太阳照射的方向。
>——金子美铃
本期分享的人物,是日本天才女诗人金子美铃。在她一生短暂的27年中,虽然尝尽人情冷暖与世间疾苦,但她依然保持着一颗赤子之心。
今天,让我们跟随金子美铃诗歌全集《向着明亮那方》《秋天,一夜之间》的中文译者闫雪老师,一起走进诗人金子美铃如孩童般纯净的心灵。
翻译金子美铃诗集的那段时间,我总是在深夜里,一个人静静地坐在桌前一字一句地敲打键盘。翻着翻着,常常感觉身旁出现一个小女孩,她总是在我译得出神时跑来找我聊天,跟我讲述她那小小的世界中所看到的一切。
她对一切都那么热爱,一草一木,大海、天空、月光、冰雪、麻雀……世间的一切仿佛都能给她带去喜悦和忧愁,她处处留心,观察入微。
我常常被她的俏皮可爱逗得莞尔一笑,有时候也为她的形单影只而心生怜悯,为她无边无际的幻想而心头一热,但更多的时候因为她那能感知世界万物的柔软内心而倍感美好与温暖。
读她的诗就仿佛在自己疲惫不堪时得到了一个小女孩柔软的拥抱。
世界变得简单而美好,仿佛回到了遥远的童年,在她的诗歌中看到自己的影子。
然而,构建了这样一个丰盈而完整、细腻又柔韧的世界的诗人,她的人生旅途却并非一顺遂,相反,其中充满了艰难与悲伤。
她的故事从1903年日本的一个小渔村开始讲起。
1903年4月11日,金子美铃出生于日本山口县一个小渔村——山口县大津郡仙崎村(现在的山口县长门市仙崎)。
父亲在她3岁时就死于异乡,留下姥姥和母亲以经营书店为生。当时,刚出生不久的弟弟正佑被送给在下关经营大型书店的姨父姨母当养子。
家中虽不富裕,但书店作为小镇唯一的文化中心,让幼年的美铃从小受到了书籍的熏陶,相比渔民的孩子,她早早展现出过人的聪明才智,成绩优异,并引以为豪。
中学时,居住在下关的姨母病逝,因为养子正佑的关系,母亲随之嫁到了姨父家,仙崎家中只剩下姥姥、美铃与哥哥。
中学毕业后,美铃谢绝了老师让她到外地升学的好意,留在家中协助哥哥一起打理店铺,她下午常坐在店铺里,给小朋友们讲故事,很受小朋友们欢迎。
后来,在母亲的安排下,弟弟每逢假期会来仙崎,跟哥哥姐姐一起谈文学、音乐、电影。两年之后,哥哥结婚;美铃接受母亲的建议搬到了下关市居住。
碎语提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。