这本小说被翻译成各种国家语言的版本,以及翻拍成电影。
《伊豆的舞女》本身情节并没有多少跌宕起伏,但是,山口百惠与三浦友和却以他们纯真可爱的形象和生动真切的表演深深地打动了日本观众。整部影片效果出乎人们的意料,大大超越之前拍摄的所有《伊豆的舞女》。与以往的演员相比,百惠在影片中所扮演的舞女,更加突出了她天真活泼、纯洁无瑕的气质,特别是她寂寞中带着忧郁的表情很符合川端康成原著塑造的舞女形象,她那婉转、悲切的歌声更是给影片增添了不少新意。
该片表现了少男少女之间初恋的朦胧、纯真的情感,给观众一种清新之感,也净化了观众的心灵,把观众带入了一个空灵美好的唯美世界。影片的结局虽然不尽人意,但并不妨碍它在观众的心中留下深刻的感动。迫于种种压力而不得不放弃的初恋,刻骨铭心,令人难以忘怀,尤其是伊豆下田港的别离场面,让人顿生怜悯之情,潸然泪下。仅凭这一点,就使山口百惠版的《伊豆的舞女》与其他版本区别开来。片中,两位主角情窦初开的喜悦,以及地位悬殊所造成的无奈历历在目,美丽的面庞和纯真的感情吸引了观众向往爱情的心,让观众不自觉地沉浸在片中纯美的爱情故事里。
山口百惠演唱电影的主题曲《伊豆的舞女》。
通り雨往く
阵雨行过
峠の茶屋に
山头的小茶馆
晴れて道連れ
在晴天共行
旅の空
旅途的天空
可愛い踊り子
可爱的舞女
太鼓を提げて
提着大鼓
歩く道筋
走过的路边
白い花
开着白色的花
今日の泊まりは
今天是否住在
いで湯の宿か
温泉旅舍
白い湯船に染まる肌
白色的浴池 染成红色的肌肤
可愛い踊り子
可爱的舞女
お座敷めぐり
应酬宴会中
三味と太鼓の
三味线和大鼓
障子窓
投映在纸门窗上
恋と呼ぶには
向她说恋爱
まだ幼なさが
还是过于年幼吧
残る黒髪
漆黑的长发
薄化粧
淡淡的妆
可愛い踊り子
可爱的舞女
小首をかしげ
歪着头
笑う眼もとの
含笑的眼中
恥ずかしさ
带着害羞
舟は出てゆく
船开出了
下田の浜を
下田的海边
またの逢う
再相逢的
日は来るのやら
日子是否会来到
可愛い踊り子
可爱的舞女
うち振る指に
不时挥动的手指
こぼす涙も
溢出的眼泪
紅の色
也染成红色
影片《伊豆的舞女》源自川端康成自传性的小说而拍摄,主演山口百惠。作品影响深远,描写初恋时的朦胧、青涩、纯真的情感,一个空灵美好的唯美世界。
《伊豆的舞女》一个凄美的爱情故事,一段寂寞旅途中的美丽邂逅,淡淡的爱慕之情,如微风拂柳般悄无声息,那种忧伤和纯净无暇的美感宛若流动的画卷,给人甜美的愉快。
《伊豆的舞女》纯朴而娇美,歌声悠扬婉转,舞步轻盈秀美,其情至真、至纯至美,充斥着陌生与新鲜,且又带着遗憾。
路过你的眸提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。