詹姆·波特:“你这志向还真是够与众不同的。”
詹姆大笑出声。
莱姆斯·卢平:“你也想离开布莱克家?”
莱姆斯问。
西里斯·布莱克:“不然留下准备当食死徒吗,像贝拉特里克斯那样?”
西里斯冷笑:
西里斯·布莱克:“我爸爸现在几乎不理会我,仿佛我不存在一样。我妈妈动不动就跟雷古勒斯说,千万别学安多米达给家族蒙羞,更别学我,要以贝拉特里克斯为榜样……我一天都不想在那个房子里多呆。”
妮娜·科森特:“不过你要是离家出走的话,你妈妈肯定会伤心的。”
妮娜说:
妮娜·科森特:“……你至少还有妈妈。”
整个包厢里只有她没有妈妈,连对妈妈的记忆都几乎空白。
虽然霍普对她很好,可她还是想要自己的妈妈,哪怕只是和自己的妈妈说句话也好。
西里斯·布莱克:“有妈妈也不一定就是什么好事。你还说她伤心?我看她根本没有心。”
西里斯摇头,面前有些长了的黑头发一甩一甩的:
西里斯·布莱克:“我当然知道怎么让她高兴,让布莱克家融洽和睦——只要我道歉认错,今后以格兰芬多为耻,跟你们都绝交,从此用鼻孔看人,把血统挂在嘴边,交好斯莱特林那群货色,或者干脆转去德姆斯特朗,我就‘有救’了。”
西里斯·布莱克:“如果我赞同黑魔头的那一套,在晚餐桌上大谈巫师统治麻瓜的妙处,还有纯血统的优越——我用不了三天就能重新变成‘好儿子’。”
西里斯·布莱克:“要是我再对麻瓜和他们嘴里的‘泥巴种’施几个恶咒,嘲笑一通那些被杀和被‘失踪’的家庭,再把成为食死徒当做奋斗目标——说不定我妈妈还能奖励我个拥抱呢。”
西里斯的声音越来越尖锐。
詹姆·波特:“所以你要当乖儿子吗?”
詹姆不失时机地用手肘撞了他一下,拿腔拿调地活跃气氛:
詹姆·波特:“现在换包厢还来得及哦。”
西里斯·布莱克:“去你的。”
西里斯脸上升起的戾气冰消雪融,冷笑也变成了平常的笑意。
西里斯·布莱克:“反正我一毕业就离开家,谁也别想管我。如果有机会,提前跑也不是不行——”
西里斯·布莱克:“今年的生日我干脆许愿自己的名字早日被烫掉吧!”
詹姆·波特:“得了,现在才刚刚一月,你生日不是十一月吗?还早着呢。”
詹姆说:
詹姆·波特:“咱们先想想怎么弄到鬼脸天蛾蛹才是正经事。我看不如这么办……”
妮娜·科森特:“这能行吗?”
彼得·佩迪鲁:“可是……可我不知道该怎么做……”
在列车行驶的咣咣噪声里,几人一边吃着午饭,一边七嘴八舌地敲定了行动计划。
不过,直到一月底,他们才总算有空将计划实行。
詹姆·波特:“弗兰克恐怕是想在二月的比赛里把拉文克劳也打败,对爱米琳·万斯一雪前耻。”
当五人缩在靠近斯拉格霍恩办公室的走廊拐角处等待时机的时候,詹姆小声说。
詹姆·波特:“一周训练四次!我的脸都快被风吹歪了!”
HP:新月眼与月亮脸提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。