你坐在凳子上感觉像热锅上的蚂蚁 紧张死了
贺盛寒:나는 또 빨간 머리를 염색해서 부모에게 나쁜 인상을 남기면 어떡하지😂(我还染了一头红发 给家长留下不好的印象怎么办)
总体来说你就很紧张
看到人来了立马弹射起来鞠躬打招呼
贺盛寒:안녕하세요, 안녕하세요...(您好您好)
粉丝家长:안녕하세요(你好)
粉丝家长:그렇게 가까워요?😂(离那么近的吗)
贺盛寒:앉으세요(请坐吧)
你们俩相见就是想笑又尴尬
粉丝家长:당신의 핸드폰은 iphone15pro 파란색입니까?(你的手机是iphone15pro 蓝色吗)
贺盛寒:맞아요(是的)
粉丝家长:우리 아이가 몇 달 전에 이런 핸드폰을 사겠다고 했어요그리고 그녀는 비디오를 편집해서 필요하다고 말했다그리고 그녀는 동영상을 편집하여 이 핸드폰이 필요하다고 말했는데, 내가 알아본 결과 너와 같은 핸드폰을 사용한다는 것을 알게 되었다(我的孩子前几个月说要买这么一部手机然后她剪辑视频说需要这部手机 我经过了解之后呢发现和你是使用的同一部手机)
贺盛寒:(尴尬的笑)
粉丝家长:그럼 이름이 뭐죠?(那你叫什么名字呢)
贺盛寒:내 이름은...한국에서는 보통 저를 Winter라고 부르죠(我的名字...在韩国通常她们都叫我Winter)
粉丝家长:음...한국에서?다른 나라에서는 어떨까요?(嗯...在韩国?在别的国家呢?)
贺盛寒:내 이름은 두 개 있는데 하나는 Winter이고 하나는 허성한이다. 바로 본명이다. 한국이나 다른 나라에서는 나를 Winter라고 부르는 사람이 많다. 중국에서는 모두 나를 허성한이라고 부른다(我的名字有两个 一个叫Winter 还有一个叫贺盛寒 就是本名 在韩国或者其他国家叫我Winter的多一些 在中国都叫我贺盛寒)
粉丝家长:응?너 한국 사람 아니야?(嗯?你不是韩国人吗)
贺盛寒:아닙니다. 저는 중국인입니다.(不是的 我是中国人)
家长略显的惊讶了些
粉丝家长:와...나는 너와 아주 잘 교류하는 것 같아. 나는 네가 한국 사람인 줄 알았어.(哇...我觉得我跟你交流的很好我以为你是韩国人)
贺盛寒:(笑)아니요, 저는 중국인입니다. 많은 사람들이 제가 한국인 같다고 하지만 저는 중국인입니다(不是的我是中国人 有很多人都说我像韩国人但是我是中国人)
粉丝家长:너는 한국어를 아주 잘 배웠어. 아주 정통적인 한국어를 나는 네가 외국인이라는 것을 알아듣지 못했어.(你韩语学的很好 很地道的韩语 我都没听出来你是外国人)
贺盛寒:감사합니다(谢谢)
粉丝家长:몇 살이에요? 25살 정도 될 것 같아요(你多少岁啊 我觉得你应该25岁左右了)
贺盛寒:(语塞)(没憋住笑)
粉丝家长:왜요?😂(怎么了)
贺盛寒:어...저는 16살입니다.(额...我今年16岁)
粉丝家长:?!뭐?(什么?)
贺盛寒:(笑)
粉丝家长:참...정말이야?(真的吗?)
贺盛寒:(点头)
粉丝家长:와...이렇게 작은...(哇...这么小...)
粉丝家长:너 대단해 그렇게 어려서 한국에 와서 한국어도 그렇게 잘 배웠어(你好厉害啊那么小来韩国韩语也学的那么好)
贺盛寒:감사합니다~(谢谢)
TNT:小贺妹妹是天才提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。