“请自便吧,福克纳先生。”海尔森一进门就表示自己还有事情要忙。他自顾自地从行李箱中取出两根香蕉,剥皮。
福克纳一阵无语,顿了顿才问道,“康纳船长还要睡多久?昨天和今天的航海日志还没有记录,船上还有许多压后的事务需要处理。”虽然康纳提出过希望船员称呼他为肯威船长,但老船员们早就叫顺口了,一时半刻也改不过来。
“我不确定,你可以先假定他会睡到明天早上。而且我记得他之前将船上的事务都全权委托于你安排了不是吗?至于航海日志,如果有需要的话,我可以帮忙。”海尔森将剥好的香蕉装进瓷杯里,然后用勺子将它们压成细细的香蕉泥。
福克纳眉心狠狠一跳,随即长长呼出一口气,半天没有说话,他看着海尔森的动作,转而问道,“你在做什么。”
“给康纳准备晚餐。”海尔森一脸认真的表情,仿佛正在干什么严肃的大事。
他将一瓶淡奶油倒入盛有香蕉泥的瓷杯中,撒上了少许马苏里拉奶酪碎,然后用勺子顺时针仔细地搅拌均匀,最后掏出了两根香草荚…
香草荚别名倾家荡产草,福克纳一看见就不由自主地露出了牙疼的表情——英国佬的古怪口味真是令人难以理解,“你确定这是给船长的?”
“康纳喜欢这些。”海尔森半心半意地应付着福克纳的问话。
“你瞧,肯威先生。这就是你和我之间最大的区别。我知道你现在很…呃…疼爱康纳,没有冒犯的意思,我有眼睛。但是你的某些做法不合时宜。”福克纳的态度突然郑重了起来。
“对于我来说,是的他的确把事务交给了我,但是我有责任就事务的安排向他汇报,并且航海日志只有船长以及船长指定的舵手才能记录。这是船上的每个人都应该遵守的规则,我无法擅自替他做决定。但是你呢,肯威先生,你管得太多了。也许在你眼里,这片大海就是你儿子泡澡的浴盆,这艘小船就是漂在浴盆里用来哄你儿子的玩具。但是情况并不是你想象中的那样。”
海尔森不屑地嗤笑了一声,福克纳的指责简直就是无稽之谈。海尔森管理圣殿多年,为人得体,处事老练,不失分寸。如果真有唐突的地方,不好意思,他故意的。
反正现在圣殿与刺客已经停战了,他又不可能真的对刺客怎么样,找机会欺负一下他们满足自己的恶趣味根本无伤大雅。
至于对康纳过分的照顾…不得不说,肯威庄园的经历不仅影响了康纳,也影响了他。如果说那段经历让康纳急于讨好和顺从,那么与此同时,它也赋予了海尔森弥补与呵护的冲动。
但还是那句话,无伤大雅。
福克纳被他笑得心头火起,怒道,“还记得上午那个胆敢挑战船长的水手吗?是你!你给了他那么做的勇气!那个卑鄙的家伙靠着不入流的手段挖到了点儿船长的隐私,就得意洋洋地到处宣传,非得闹得人尽皆知不可。你知道你让康纳有多难堪吗!”
刺客信条:金苹果的神话集提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。