琉克勒茜:没事父亲!我去选!
亚历山大六世:那就好……
琉克勒茜想通了,自己既然已经在自己的世界死了那她就得替正真的琉克勒茜按照历史好好活
她也想通了她也可以适当的谈个恋爱
亚历山大六世:快来为夫人梳妆!
闵儿:是
闵儿:夫人,这个从您口袋里找出的信
琉克勒茜:好,放着吧
Amas Lucrezia, scio quod cum pulchritudine tua rex Gallus te non occidet, sed alius sum, vinctus sum. Gratias pro amo tuo, volo dicere te amo. Scio te non placere me, sed adhuc te placere mihi.Puella mea, si misericordia moriar, memento me, quaeso.Language
译文(亲爱的琉克勒茜,我知道以你的美貌法国国王一定不会杀你,可我不一样,我是一个俘虏,承蒙您的厚爱,最后我想对你说我爱你,我知道您是不可能喜欢我这种平民的,但我也还是喜欢你!我的小姐,如果我不幸的死了请您一定要记得我。阿斯顿)
琉克勒茜:……
琉克勒茜:(我看不懂)
琉克勒茜:(这信是谁写的……西泽尔?一定不能让他们翻译,明天我去街上看看吧)
闵儿:夫人我来为您梳妆
琉克勒茜:嗯
快穿波吉亚家族提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。