这天的南宫家中,奈娜子来到了南宫梦迁家做客。
久条奈娜子:腹が立った,腹が立った。(生气)
顾梦清(和服):どうしたの?
久条奈娜子:昨日隣のクラスの男のクラスメートが私をからかった。
顾梦清(和服):あの男の学説はあなたは何ですか?
久条奈娜子:彼は私がメロンだと言いました。
顾梦清(和服):ああ、彼は犬の目で人を見下していたのか。
久条奈娜子:いいえ、どうして男性を罵る勇気がありますか?
顾梦清(和服):これは悪口ではなく、正しい返事です。私は今日の昼にあなたと一緒に学校に行き、その時に直接その男の子に会います。
久条奈娜子:よし、その時に返事ができるかどうかはあなたの演技次第だ。
到了中午上学的时候,南宫梦迁果然遇见到了那个男的。
原叶大树:おや、二人の背の低い冬瓜はどうして来たのか?(嘲讽)
顾梦清(和服):いいですよ、背が高いだけで、人を見下すのと同じですよね。(眼神轻蔑)
原叶大树:あなた、あなた、恥知らず!
顾梦清(和服):恥知らずなら、あなたの無名の翠と引きちぎってもいいですか?(翻白眼)
原叶大树:(瞬间麻木)
久条奈娜子:あなたは牛ですね。(夸奖)
原叶大树:こんな短い制服を着て人を誘惑するのか?
顾梦清(和服):あなたはそんなに醜いですが、どうして恥ずかしいですか?
原叶大树:(哑口无言)
千叶幽月:なんてこった! 奈娜子、あなたは何の神仙のクラスメートができましたか? 怼人は皆こんなにすごい。(惊讶)
久条奈娜子:何でもない。これは南宮さんの氷山の角にすぎない。後ろに続く人の言葉は、それこそすごい。丁寧に反撃しながら、相手を黙らせることができる。
原叶大树:(心里想)行ってきます。南宮さんは怼人がひどくて、一言で私を一瞬にして黙らせることができます。
原叶大树:夜にそう言う勇気があれば、私はきっとイメージが悪いでしょう。
顾梦清(和服):ああ、イメージを良くするのは簡単ではありません。どこでも壁にぶつかるようなものです。(眼神直接从头扫到脚)
原叶大树:私は先生を探しに行き、先生にあなたが私を怼にしていると伝えます。
顾梦清(和服):行きたいなら行けばいい。とにかく担任と私の家は仲がいい。学校委員会は私のいとこだ。腕があればいとこに教えてくれ。とにかく私のいとこが最初に片付けたのはあなただ。(翻白眼,轻蔑)
顾梦清(和服):ああ、そうだ。あなたも母のところに送ってもいいです。とにかく母と叔母は仲がいいです。
原叶大树:(瞬间就被怒怼的无话可说,但心里很生气)
这时,走过来一个女生摆平了这一切。
娜希雅:どうして君は何をしているのか? 授業の時間にここででたらめを言うのか?(生气)
顾梦清(和服):(超级小戏精立刻上线)叔母、原葉さんは私を罵り、親友を罵りました。
娜希雅:よし、もう怒らないで、みんな散ってくれ、大樹さん、明日親を呼んでくれ。(气急败坏)
娜希雅:南宮さんもいます。お母さんとはもう関係をなくしました。これからは私に付き纏わないでください。(口是心非)
出狱:黑暗中的黎明提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。