第一个句子的语气是陈述语气(declarative mood)(也称直陈语气),第二句是疑问语气,第三句是祈使语气,这些句子都有一个共同的意思,也就是“你要吃生鱼片”。第一句一般用来断言,或表述,你将要吃生鱼片,第二句一般用来询问你是否将要吃生鱼片,第三句一般用来建议,或命令,或吩咐你(即听话者)去吃生鱼片。
这些句子中共有的,我们可以通过从句“that you are going to eat raw fish(..你要吃生鱼片)”来表达的部分是什么?我们将把这个共有的元素称为命题(proposition) ,即“你要吃生鱼片”这个命题。
在一般的语境中,句子(5)到(7)都表达了这个命题,不同之处在于形式上的改变,使得(5)用来断言这个命题为真,(6)询问这个命题是否为真,(7)建议或吩咐这个命题成真。总结来说,句子(5)到(7)都表达了同一个命题,但每一句在使用时都给这个命题加上了不同的语力(force)。使用句子(5)时,加入了断言语力,句(6)加入了疑问语力,句(7)加入了祈使语力。当然,你也可以不带断言语力,直接说“你要吃生鱼片”,仅表达行为主体将要去做点什么的这个阶段。通过改变语调,你的朋友也可以用“You are going to eat raw fish?(你要吃生鱼片吗?)”来表达他的疑惑。诸如此类。人们在说话时是否实际将已有的,不同类型的语力附加在命题上是由人们说话的意图,以及说话时所处的语境决定的,而不仅仅只依据说话时词的组织形式来判断。我们通过用一些合适的语气——那些已经约定俗成直接指向附加在所表达的命题上的语力的语气,使得句子(5)到(7)中列举出的语法语气(mood)一般用来表示一种语力。语气是一种语法特征,更严格地说,是一种句法特征;语力则是一种语用特征。
从现在开始,我们要尽可能先不讨论非陈述句,接下来当我们说到“句子”的时候一般就指陈述句。我们需要更多地去讨论我们称之为“命题”的本质以及命题与句子之间的关系。现有:
Snow is white. (雪是白色的。)
Schnee ist weiss.(雪是白色的。)
La neige est blanche.(雪是白色的。)
介于以上三个陈述句都互相是对方在不同语言中的正确的翻译,我们一般将其称为同义句。它们都表示一个意思,即雪是白色的。再次申明,这些句子中的共同成分是命题,而不是某种特定的词的组织形式——不是句子,也不是英语中的某个从句,类似“that snow is white(..雪是白色的)”。我们可以这样解释:这些句子都表示了一个命题,即“雪是白色的”,而一个句子的意思即这个句子表达的命题。还可以这样解释:这些句子都有着相同的内容。
需要注意的是,当我们在讨论“意义”这个概念时,假定了命题是一种特殊的实体。就像我们之前所说,命题是句子的意义,和句子或者是从句本身不是同一类事物,它们是同义句中共有的成分,就像数字4在甲壳虫乐队、四福音传道者、约翰·科特兰四重奏以及其他有四位成员的集合或团体之中那样。接着我们会发现,在讨论过程中,很自然地就会假定这当中的确包含这样的实体(也就是命题),并且这样说也很有利于我们进行讨论,就像我们讨论刚刚列举的团体中包含的数字那样。在很后面的第十章和第十一章中,我们将会讨论对这一想法持怀疑态度的各种依据。
语境依赖性
虽然我们现在已经假定命题就是句子的意义,但是我们现在要稍微收回这句话。现有:
I am the father of Julius Caesar. (我是尤里乌斯·凯撒的父亲。)
数学联邦政治世界观提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。