冯唐回答说:“我的祖父是赵国人,父亲迁居代国。”
文帝说:“我在代国时,尚食监高祛多次向我称赞赵国将军李齐的贤能,讲述他与秦兵大战于钜鹿城下的事情。老人家您知道李齐吗?”
冯唐回答说:“李齐还不如廉颇、李牧为将带兵的本领大呢。”
文帝拍着大腿说:“唉!我偏偏得不到廉颇、李牧那样的人做将军!有了这样的将军,还担忧匈奴的入侵吗!”
冯唐说:“陛下即使得到廉颇、李牧,也不能任用他们。”
文帝大怒,起身返回宫中。过了许久召见冯唐责备说:“您为什么要当众侮辱我,难道没有适当的机会吗!”
冯唐谢罪说:“我是个乡鄙之人,不懂得忌讳。”
文帝沉默片刻,终于再问冯唐道:“您怎么知道我不能任用廉颇和李牧的呢?”
冯唐回答:“我听说上古明君派遣将军出征时,跪着推将军的车辆前行,并且说:‘国门之内的事由我来决定;国门以外的事情请将军裁决。’一切军功、封爵、奖赏的事都由将军在外面决定,回国后再奏报君主。李牧为赵国将军驻守边境时,把从军中交易市场上收得的税收都自行用于犒劳将士;赏赐都由将军在外决定,不必向朝廷请示批准。朝廷对他委以重任只责令成功,所以李牧才能充分发挥他的聪明才干;后来赵迁继位,他听信郭开的谗言杀了李牧,命令颜聚代替李牧统兵;正因为此赵国军队才溃败逃散,最后被秦军消灭。现在我听说魏尚担任云中郡守时,把军中交易市场所得的税收用来犒劳士卒,还用自已的官俸钱宴请宾客、军吏和幕僚属官,因此匈奴远避,不敢接近云中边塞。魏尚率领车骑部队杀了很多匈奴人。那些士兵都是平民子弟,从田间出来参军从征,整日拼死战斗,不知道什么军令军规!他们斩敌首级,捕获俘虏,在向幕府呈报战果军功时,只要有一个字出入,官员们就引用军法来惩治他们。我认为陛下的赏赐太轻,而惩罚却太重。魏尚因为上报斩敌首级的数量差了六个,陛下就把他交给官吏治罪,因此我才说陛下即使得到廉颇、李牧,也不能任用啊!”
文帝高兴地接受了冯唐的批评,当天就令冯唐持皇帝信节去赦免魏尚,重新任命他为云中郡守,并任命冯唐为车骑都尉。
却说齐国有一名医,复姓淳于,名意,因为他做过齐国太仓长,管理都城仓库,所以习惯上称他为仓公。
淳于意家在临淄,自少好医,遍求方术。后来到公乘阳庆处学医,阳庆年已七十余岁,家中富有财产,子孙众多,自己医术虽精,平日却不肯轻易为人治病,所以外间并无人知他是个名医,也无人前来受业。如今年纪已老,原想觅人传授学问,无奈未得恰当之人,见自己儿孙都不是学医材料,所以也不传授。及淳于意来到门下,阳庆留心察看,见他奉事先生甚属尽职,而且专心求学勤勤恳恳,知道可以付托。于是屏去从人,独唤淳于意密说道:“汝平日所学方书都不是道,汝可一概弃去,吾有古代黄帝扁鹊脉书,用五色诊病,能知人死生,并有论药之书都很精微。我家颇足自给别无所求,因为爱你,故将我所藏禁方秘书悉数教你,你当秘密学习,勿使我子孙得知。”淳于意听说后喜出非常,急忙离席拜谢道:“先生赐教诚非弟子所望,敢不奉命。”于是阳庆取出许多书籍交与淳于意,令其熟读,不时替他讲解,淳于意昼夜研究尽心领受。到了一年已得大概,阳庆便令其试行治病,颇有效验。淳于意自以为学问未精仍旧勤学,一直学了三年,医道精熟,此时年仅三十九岁。乃辞师回里为人治病,能预决病人生死,一经投药无不立愈,因此名闻远近,病家多来求医,门庭若市。
帝王传奇提示您:看后求收藏(同人小说网http://tongren.me),接着再看更方便。